
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
Freitag / Friday, 28.03.2025 | ||
2 Rote Beete-Puffer dazu Schnittlauchsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 beetroot buffers served with chive sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (f) | |
Bihunsuppe - Indonesische Hühner-Gemüsesuppe mit Glasnudeln Bihun noodle soup - Indonesian chicken-vegetable soup with glass noodles (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (2) (f) | |
Save the meal: Thailändisches Gemüse-Rindfleisch-Curry dazu BIO-Langkornreis oder BIO-Vollkorn-Fusilli Save the meal: thai vegetable beef curry served with organic long grain rice or Organic wholemeal fusilli (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche Potato-cauliflower-broccoli casserole with gouda and crème fraiche (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (c) (g) | |
Kasslerbraten mit Apfel-Rotkohl und Kartoffelklößen oder Spätzle smoked pork roast with apple-red cabbage and potato dumplings or spaetzle (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (3) (5) (8) (9) (a1) (c) (g) (i) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Sauerkirsch-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Cherry-sour cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Tagessuppe Tomatencremesuppe Soup of the day tomato cream soup (0,60 | 0,80 | 1,00) | ![]() ![]() (g) | |
Beilagen: Zucchinigemüse, Balkangemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, BIO-Langkornreis Sides: zucchini, Balkan vegetables, boiled potatoes, French fries, Organic long grain rice | ||
Abendessen im Café Latte: Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel mit süß-saurer Ananas-Chilisoße , asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: Fried chicken breast in a cornflake crispy coating with sweet-sour ananas-chili sauce , Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (9) (a1) (f) (k) | |
Abendessen im Café Latte: Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen Dinner at Café Latte: colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,20 | 3,90 | 5,45) | ![]() (2) |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 28.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 31.03.2025:
Montag / Monday, 31.03.2025 | ||
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bördeländer Wurstsoljanka dazu ein Weizenbrötchen Dinner in the upper dining room: Sausage solyanka from Bördeland (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
Die Mensa ist am 28.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 01.04.2025:
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (2) (3) (a4) (f) (j) | |
Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (9) (a1) (c) (f) (i) | |
2 Seelachsfilet im Backmantel mit Bärlauch-Remoulade , Leipziger Allerlei und Bratkartoffeln 2 saithe filets in a baked coat served with wild garlic remoulade , Leipzig mixed vegetables and fried potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (a4) (d) (g) (j) (l) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Grünkern-Gemüsebolognese und veganem Käseersatz Organic wholemeal fusilli with green spelt vegetable bolognese and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
Freitag / Friday, 28.03.2025 | ||
2 Rote Beete-Puffer dazu Schnittlauchsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 beetroot buffers served with chive sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (f) | |
Schweineschnitzel Cordon bleu mit Schinken-Käsefüllung pork escalope cordon bleu with ham-cheese filling (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (a1) (g) | |
Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche Potato-cauliflower-broccoli casserole with gouda and crème fraiche (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (c) (g) | |
Save the meal: Paniertes Seelachsfilet dazu Schnittlauchsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: breaded saithe filet served with chive sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (d) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Sauerkirsch-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Cherry-sour cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Rahmporree (f), Balkangemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Curryreis, Bratkartoffeln Sides: cream leek (f), Balkan vegetables, boiled potatoes, French fries, Curry rice, fried potatoes |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
Die Mensa ist am 28.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 01.04.2025:
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Putenschnitzel mit Pfeffer-Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl turkey breast served with a pepper sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,50 | 5,20 | 6,75) | ![]() (a1) (f) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Grünkern-Gemüsebolognese und veganem Käseersatz Organic wholemeal fusilli with green spelt vegetable bolognese and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) | ||
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Zucchinigemüse, Pfannengemüse, Salzkartoffeln, Langkornreis Sides: zucchini, pan-fried vegetables, boiled potatoes, long grain rice |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
Freitag / Friday, 28.03.2025 | ||
Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche Potato-cauliflower-broccoli casserole with gouda and crème fraiche (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (c) (g) | |
Orientalisches Ofengemüse mit Aioli oder Tzatziki und Tabouleh aus Bulgur, Tomaten, Gurken, Lauchzwiebeln, Petersilie und Minze in Zitronen-Olivenöl oriental baked vegetables with aioli or tzatziki and tabouleh of bulgur, tomatoes, cucumber, spring onions, parsley and mint in lemon olive oil (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (a1) (a4) (g) (j) (k) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Beilagensalat Sudenburger Currywurst with French fries and side salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (5) (8) (9) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Puddingkuchen mit Butterstreusel vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: pudding cake with butter sprinkles fom the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (1) (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Freitag / Friday, 28.03.2025 | ||
Sudenburger Currywurst mit Kartoffelsalat und Weißkrautsalat Sudenburger Currywurst with potato salad and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) (j) |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
Freitag / Friday, 28.03.2025 | ||
Linsen-Spinat-Dhal mit Mango und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Langkornreis Lentil and spinach Dhal with mango and roasted peanut kernels additional long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (e) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Weißkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and white cabbage salad (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.