Speiseplan oberer Saal der Mensa Pfälzer Straße:

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(f) (i)
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen
colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(a1) (g) (i)
Pastabuffet: Gabelspaghetti Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Porree
pasta buffet: cut up shortened spaghetti Ragout of forest and meadow mushrooms with leek
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Vegane Bratwurst , Bördeländer Letschosoße , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: frieg vegan sausage , Bördeländer lecho sauce , Djuvec rice or French fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(2) (9)
Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Rindfleisch-Gemüse-Curry mit Mienudeln und geröstetem Sesam
Dinner in the upper dining room: Thai beef and vegetable curry with Mie noodles and roasted sesame seeds
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2) (a1) (f) (g) (k)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Spinat-Dinkelmedaillons , Bördeländer Letschosoße , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 2 spinach spelt medallions , Bördeländer lecho sauce , Djuvec rice or French fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegetarisch
(2) (9) (a1) (a5) (c) (g)
Freitag / Friday, 21.11.2025
Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(f) (i)
Tomaten-Chili-Knoblauch-Pasta mit Tofu und schwarzen Oliven
tomato-chili-garlic pasta with tofu and black olives
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (7) (a1) (f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g) (A)
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce
pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Geflügel
(1) (3) (a1) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo
pasta buffet: cut up shortened spaghetti Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(7) (a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Rote Beete-Puffer , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 2 beetroot hash browns , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda und Hähnchenbruststreifen
Dinner in the upper dining room: colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese and chicken breast slices
(3,10 | 4,80 | 6,35)
Symbol Geflügel
(a1) (c) (g)
Montag / Monday, 24.11.2025
Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
vegan curry sausage , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(3) (9)
Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
Sudenburger Currywurst , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol RindSymbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (9)
Bratreis mit Chinakohl, Möhren, Sprossen, Zuckerschoten und Röstzwiebeln
fried rice with chinese cabbage, carrots, sprouts, mangetout and fried onions
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (a1) (f) (k)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: almond cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g) (h1)
Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo
pasta buffet: macaroni alla Siciliana with courgette and eggplant in tomato sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1)
Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce
pasta buffet: macaroni al Ragù alla Bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (i)
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Mungobohnen-Bratling , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: mung beans patty , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Chili con carne , Langkornreis , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: chili con care , long grain rice , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2)
Dienstag / Tuesday, 25.11.2025
Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
vegan curry sausage , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(3) (9)
Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
Sudenburger Currywurst , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol RindSymbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (9)
Yellow Thai Curry mit Plantbased Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen , Langkornreis
Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, bell pepper, sprouts and peanuts , long grain rice
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(e) (f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Himbeer-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm raspberry crumble cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Makkaroni al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce
pasta buffet: macaroni al Broccoli with broccoli cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Pastabuffet: Makkaroni alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: macaroni alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g) (i)
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Kräutersauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , herb sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Indisches Tofucurry mit Ananas, Pfirsich und gerösteten Mandeln , Langkornreis
Dinner in the upper dining room: Indian tofu curry with pineapple, peach and roasted almonds , long grain rice
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol vegan
(f) (h1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Vegetarisch gefüllte Zucchini , Kräutersauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: vegetarian filled courgette , herb sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(2) (3) (g)
Mittwoch / Wednesday, 26.11.2025
Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
vegan curry sausage , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(3) (9)
Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
Sudenburger Currywurst , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol RindSymbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (9)
Schmorkohl mit BIO-Sonnenblumenhack und buntem Gemüse , Langkornreis
braised cabbage with organic sunflower mince and colourful vegetables , long grain rice
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(j)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan carrot cake with hazelnuts
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegan
(3) (a1) (h2)
Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce
pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Pastabuffet: Makkaroni alla Capricciosa mit Kochschinken, Salami, Champignons und Brokkoli in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: macaroni alla Capricciosa with cooked ham, salami, champignons and broccoli in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (a1) (g) (Q)
Abendessen im oberen Speisesaal: Orientalischer Süßkartoffel-One Pot mit buntem Gemüse und gerösteten Erdnusskernen
Dinner in the upper dining room: oriantal sweet potato one pot with colourful vegetables and roasted peanuts
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol vegan
(2) (e) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Back-Hirtenkäse , Pfeffer-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 2 baked herder's cheese , pepper cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(3) (a1) (a2) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Hähnchenbrust , Pfeffer-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: fried chicken breast , pepper cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Geflügel
(3) (g)
Donnerstag / Thursday, 27.11.2025
Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
vegan curry sausage , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(3) (9)
Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat
Sudenburger Currywurst , French fries , red cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol RindSymbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (9)
Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout
fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Peperoni with paprika chili cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(2) (a1) (f)
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce
pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung , Brokkoli-Cremesauce , Djuvec-Reis oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: minced beef steak with cream cheese filling , broccoli cream sauce , Djuvec rice or French fries , marinated leaf salads
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (c) (f) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: 6 Plantbased Nuggets , Brokkoli-Cremesauce , Djuvec-Reis oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 6 plant-based nuggets , broccoli cream sauce , Djuvec rice or French fries , marinated leaf salads
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol vegan
(a1) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: 4 Kartoffel-Frischkäsetaschen , Tomatendip , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 4 potato cream cheese pockets , tomato dip , marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegetarisch
(2) (g)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.