Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
| Mittwoch / Wednesday, 05.11.2025 | ||
| Dönerteller - Beef-Kebab, türkischer Joghurtdip, scharfe Soße , bunte Gemüse-Rohkost , Pommes Frites doner kebab plate - beef kebab, turkish yoghurt, spicy sauce , colourful raw vegetables , french fries (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (g) | |
| Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen rice pan Nasi Goreng with Asian vegetables, fried onions and fried chicken breast strips (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (f) | |
| Aktion zum Tag der Gesundheit: Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Kichererbsen-Bällchen Promotion on Health Day: rice pan Nasi Goreng with Asian vegetables, fried onions and chickpeas balls (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (f) | |
| Aktion zum Tag der Gesundheit: Veganes Stroganoff mit Plantbased Chunks, Champignons, Gewürzgurke und Beete in Schnittlauchrahm , Kaisergemüse , BIO Vollkorn-Penne Rigate oder Salzkartoffeln Promotion on Health Day: vegan 'stroganoff style' with plantbased chunks,champignons,pickled cucmber and beets in chive cream , mixed creamed vegetables , organic wholemeal Penne Rigate or salt potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (9) (a1) (a3) (f) (j) | |
| Schoko-Puddingsuppe mit Zwieback chocolate pudding soup with rusks (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Aktion zum Tag der Gesundheit: One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch Counter Cafeteria: Promotion on Health Day: One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,30 | 4,00 | 5,55) | (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Donnerstag / Thursday, 06.11.2025 | ||
| Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung , Thymiansauce , Balkangemüse , Bratkartoffeln oder Djuvec-Reis minced beef steak with cream cheese filling , thyme sauce , Balkan vegetables , fried potatoes or Djuvec rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (c) (g) | |
| Gebackenes Seelachsfilet in Senf-Zwiebel-Eihülle , Kräutersauce , Karotten-Steckrüben-Wirsinggemüse , Kartoffelstampf baked pollack fillet in a mustard-onion-egg coating , herb sauce , carrot-turnip-savoy cabbage , mashed potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (a1) (c) (d) (g) (j) (l) | |
| Plantbased Pulled-Burger mit Chipotlesauce und mexikanischem Salat , Kartoffelspalten , Avocadodip plant-based pulled burger with chipotle sauce and Mexican salad , potato wedges , avocado dip (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (3) (a1) (a4) (j) (k) | |
| Ausgabe Cafeteria: 4 Hefeklöße , Zimtpflaumen , Vanillesauce Counter Cafeteria: 4 yeast dumplings , cinnamon plums , vanilla sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Freitag / Friday, 07.11.2025 | ||
| Schweinegulasch , Rotkohl oder Leipziger Allerlei , Spirelli-Nudeln oder Semmelknödel pork goulash , red cabbage or mixed vegetables 'Leipzig style' , spirelli noodles or bread dumplings (3,20 | 4,90 | 6,45) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Ragout von Wald- und Wiesenpilzen, Rübengemüse, Zartweizen forest and meadow mushroom stew, turnip vegetables, tender wheat (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle alla Nerano mit Zucchini und Basilikum in Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle alla Nerano with courgette and basil in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle alla Caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
| Montag / Monday, 10.11.2025 | ||
| Aktion: In Olivenöl geschwenkte Süßkartoffel-Gnocchi , Linsen-Grünkern-Bolognese, Rucola, Birne, Walnusskerne, Gorgonzola Special offer: sweet potato gnocci tossed in olive oil , lentil green spelt bolognese, arugula, pear, walnut kernels, gorgonzola cheese (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (a5) (c) (f) (g) (h3) (i) (l) (T) | |
| Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken , Rahmsauce , Pfannengemüse , BIO-Langkornreis oder Pommes Frites turkey steak 'Dutch style' gratinated with tomato and Edam cheese , cream sauce , pan-fried vegetables , organic long grain rice or French fries (4,20 | 5,90 | 7,30) | (g) | |
| Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate alla Norma with spicy eggplant tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Dienstag / Tuesday, 11.11.2025 | ||
| 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße, Couscous colourful vegetable curry with spicy coconut sauce, couscous (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (a1) (f) | |
| Aktion: Pollo con mole - Gebratene Hähnchenbrust, mexikanische Schokoladen-Chilisauce , Erbsen-Paprika-Maisgemüse , Sieben-Korn-Reis Special offer: Pollo con mole - fried chicken breast, Mexican chocolate chilli sauce , pea-bell pepper-corn vegetables , seven grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (f) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Mittwoch / Wednesday, 12.11.2025 | ||
| Schweineschnitzel im Kürbiskernmantel , Majoransauce , rustikales Möhrengemüse , Kartoffelstampf oder Pommes Frites pork escalope in pumpkin seed coating , marjoram sauce , rustic carrot vegetables , mashed potatoes or French fries (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Weiße Bohneneintopf white bean stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
| Schweineschnitzel , Majoransauce , rustikales Möhrengemüse , Kartoffelstampf oder Pommes Frites pork escalope with breading , marjoram sauce , rustic carrot vegetables , mashed potatoes or French fries (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate al Funghi mit Champignons in Cremesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate al Funghi with champignons in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





