Speiseplan der Mensa Herrenkrug:

Dienstag / Tuesday, 21.10.2025
Chicken Ranch-Burger - Soft-Bun, Geflügelhacksteak, Cola-Zwiebeln, Gurkenpickles und BBQ-Sauce , Kartoffelspalten , Sour Cream
Chicken ranch burger - soft bun, miced poultry steak, Cola onions, pickles and barbeque sauce , potato wedges , sour cream
(4,20 | 5,90 | 7,30)
Symbol Geflügel
(1) (2) (9) (a1) (a3) (c) (g) (i)
Hackbällchen , Rahmsauce , Fingermöhren , Kartoffelspalten
meatballs , cream sauce , carrots , potato wedges
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol RindSymbol Schwein
(g)
6 Plantbased Nuggets , veganer Kräuterdip , Fingermöhren , Langkornreis
6 plant-based nuggets , vegan herb dip , carrots , long grain rice
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol vegan
(3) (a1) (f) (j)
Mittwoch / Wednesday, 22.10.2025
Rindergeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche , Kaisergemüse , Langkornreis oder Salzkartoffeln
beef strips in cream sauce 'Zurich style' with champignons and onions in parsley crème fraîche , mixed vegetables , long grain rice or boiled potatoes
(4,20 | 5,90 | 7,30)
Symbol Rind
(g)
Kräuterquark , Salzkartoffeln , marinierte Blattsalate
herb curd , boiled potatoes , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(g)
Gemüse-Couscous Garam Masala mit Cranberries, Minze, Sonnenblumenkernen und Avocadodip
Vegetable couscous garam masala with cranberries, mint, sunflower seeds and avocado dip
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol vegan
(3) (a1)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti alla diavolo with salami, paprika and onions in tomato chili sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(1) (2) (3) (a1) (Q)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti all`Alfredo mit Käse-Sahnesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti all`alfredo with cheese cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (g)
Donnerstag / Thursday, 23.10.2025
Schweinefrikadelle , Bördeländer Letschosauce , Rosenkohl oder rustikales Möhrengemüse , Spätzle
pork meatball , brussels sprouts or rustic carrot vegetables , spaetzle
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol Schwein
(2) (9) (a1) (c) (g) (j)
Putengulasch mit Wald- und Wiesenpilzen , Apfel-Rotkohl , Böhmische Knödel oder Salzkartoffeln
Special offer: Turkey goulash with wild and meadow mushrooms , apple-red cabbage , Bohemian dumplings or boiled potatoes
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(9) (a1) (c) (g)
Thanksgiving-Burger - Grain-Bun, Kürbis-Patty, Zwetchgen-Walnuss-Chutney, Mais-Cranberry-Lauchsalat , Pommes Frites , Gemüse-Remoulade
, French fries , vegetable remoulade
(4,10 | 5,80 | 7,20)
Symbol vegan
(1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (h3) (j) (k) (l)
Ausgabe Cafeteria: Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf
Counter Cafeteria: A pair of poultry sausages to the stew
(1,50 | 1,70 | 1,90)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (S)
Ausgabe Cafeteria: Erbseneintopf
Counter Cafeteria: Pea stew
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(i)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Freitag / Friday, 24.10.2025
Kaiserschmarrn , Zwetschgenröster , Vanillesauce
sweet cut-up pancake with raisins with plum roast , vanilla sauce
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Thymiansauce , Pfannengemüse , BIO-Langkornreis oder Kartoffel-Gnocchi
chicken breast Milano with tomato-cheese filling , thyme sauce , pan-fried vegetables , organic long grain rice or potato gnocchi
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Weißkrautsalat
Sudenburger Currywurst , French fries , white cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol RindSymbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (9)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: Almond cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g) (h1)
Ausgabe Cafeteria: One-Pot Pasta mit Gabelspaghetti, Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum
Counter Cafeteria: One-pot pasta with cut up shortened spaghetti, broccoli, champignons, tomato and basil
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (l)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Montag / Monday, 27.10.2025
Königsberger Klopse vom Kalb , Kapernsoße , Salzkartoffeln oder Langkornreis , Rote Beete-Salat
Königsberger veal meatballs , boiled potatoes or long grain rice , beetroot salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Rind
(9) (a1) (a3) (c) (g) (j)
Bunte Bulgur-Gemüsepfanne , Aprikosen-Tomatenchutney
colourful bulgur vegetable pan , apricot tomato chutney
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (3) (5) (a1) (l)
Fleischkäse , Majoransauce , Balkangemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln
meat loaf , marjoram sauce , Balkan vegetables , French fries or boiled potatoes
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(2) (3) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni al Pollo mit Geflügelhackfleisch in Tomaten-Sahnesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni al pollo with minced poultry in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Geflügel
(3) (a1) (g)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni alla Contadina with champignons in tomato basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1)
Dienstag / Tuesday, 28.10.2025
Ofen-Hirtenkäse in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade , Tomaten-Olivendip , Ratatouille , mediterrane Drillingskartoffeln
oven shepherd's cheese in garlic-chilli herb marinade , tomato olive dip , Ratatouille
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegetarisch
(2) (7) (g)
Tex-Mex-Burger , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip
Tex-Mex-burger , potato wedges , buttermilk ranch dip
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Rind
(1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k)
Gebratene Hähnchenbrust , Rahmsauce , Leipziger Allerlei , Wildreismischung oder Kartoffelkroketten
fried chicken breast , cream sauce , Leipzig mixed vegetables , wild rice mixture and potato croquettes
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Ausgabe Cafeteria: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander
Counter Cafeteria: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and cilantro
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.