Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
Dienstag / Tuesday, 21.10.2025 | ||
Chicken Ranch-Burger - Soft-Bun, Geflügelhacksteak, Cola-Zwiebeln, Gurkenpickles und BBQ-Sauce , Kartoffelspalten , Sour Cream Chicken ranch burger - soft bun, miced poultry steak, Cola onions, pickles and barbeque sauce , potato wedges , sour cream (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (a3) (c) (g) (i) | |
Hackbällchen , Rahmsauce , Fingermöhren , Kartoffelspalten meatballs , cream sauce , carrots , potato wedges (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
6 Plantbased Nuggets , veganer Kräuterdip , Fingermöhren , Langkornreis 6 plant-based nuggets , vegan herb dip , carrots , long grain rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (3) (a1) (f) (j) |
Mittwoch / Wednesday, 22.10.2025 | ||
Rindergeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche , Kaisergemüse , Langkornreis oder Salzkartoffeln beef strips in cream sauce 'Zurich style' with champignons and onions in parsley crème fraîche , mixed vegetables , long grain rice or boiled potatoes (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (g) | |
Kräuterquark , Salzkartoffeln , marinierte Blattsalate herb curd , boiled potatoes , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (g) | |
Gemüse-Couscous Garam Masala mit Cranberries, Minze, Sonnenblumenkernen und Avocadodip Vegetable couscous garam masala with cranberries, mint, sunflower seeds and avocado dip (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() (3) (a1) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti alla diavolo with salami, paprika and onions in tomato chili sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (2) (3) (a1) (Q) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti all`Alfredo mit Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti all`alfredo with cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) |
Donnerstag / Thursday, 23.10.2025 | ||
Schweinefrikadelle , Bördeländer Letschosauce , Rosenkohl oder rustikales Möhrengemüse , Spätzle pork meatball , brussels sprouts or rustic carrot vegetables , spaetzle (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (9) (a1) (c) (g) (j) | |
Putengulasch mit Wald- und Wiesenpilzen , Apfel-Rotkohl , Böhmische Knödel oder Salzkartoffeln Special offer: Turkey goulash with wild and meadow mushrooms , apple-red cabbage , Bohemian dumplings or boiled potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (9) (a1) (c) (g) | |
Thanksgiving-Burger - Grain-Bun, Kürbis-Patty, Zwetchgen-Walnuss-Chutney, Mais-Cranberry-Lauchsalat , Pommes Frites , Gemüse-Remoulade , French fries , vegetable remoulade (4,10 | 5,80 | 7,20) | ![]() (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (h3) (j) (k) (l) | |
Ausgabe Cafeteria: Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf Counter Cafeteria: A pair of poultry sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Ausgabe Cafeteria: Erbseneintopf Counter Cafeteria: Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Freitag / Friday, 24.10.2025 | ||
Kaiserschmarrn , Zwetschgenröster , Vanillesauce sweet cut-up pancake with raisins with plum roast , vanilla sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Thymiansauce , Pfannengemüse , BIO-Langkornreis oder Kartoffel-Gnocchi chicken breast Milano with tomato-cheese filling , thyme sauce , pan-fried vegetables , organic long grain rice or potato gnocchi (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (a1) (g) | |
Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Weißkrautsalat Sudenburger Currywurst , French fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: Almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Ausgabe Cafeteria: One-Pot Pasta mit Gabelspaghetti, Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum Counter Cafeteria: One-pot pasta with cut up shortened spaghetti, broccoli, champignons, tomato and basil (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (5) (a1) (l) | |
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Montag / Monday, 27.10.2025 | ||
Königsberger Klopse vom Kalb , Kapernsoße , Salzkartoffeln oder Langkornreis , Rote Beete-Salat Königsberger veal meatballs , boiled potatoes or long grain rice , beetroot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (9) (a1) (a3) (c) (g) (j) | |
Bunte Bulgur-Gemüsepfanne , Aprikosen-Tomatenchutney colourful bulgur vegetable pan , apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (5) (a1) (l) | |
Fleischkäse , Majoransauce , Balkangemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln meat loaf , marjoram sauce , Balkan vegetables , French fries or boiled potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (g) | |
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni al Pollo mit Geflügelhackfleisch in Tomaten-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni al pollo with minced poultry in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (3) (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni alla Contadina with champignons in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) |
Dienstag / Tuesday, 28.10.2025 | ||
Ofen-Hirtenkäse in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade , Tomaten-Olivendip , Ratatouille , mediterrane Drillingskartoffeln oven shepherd's cheese in garlic-chilli herb marinade , tomato olive dip , Ratatouille (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (7) (g) | |
Tex-Mex-Burger , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip Tex-Mex-burger , potato wedges , buttermilk ranch dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k) | |
Gebratene Hähnchenbrust , Rahmsauce , Leipziger Allerlei , Wildreismischung oder Kartoffelkroketten fried chicken breast , cream sauce , Leipzig mixed vegetables , wild rice mixture and potato croquettes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander Counter Cafeteria: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and cilantro (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (f) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.