Speiseplan unterer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Die Mensa ist am 29.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 31.03.2025:
Montag / Monday, 31.03.2025 | ||
Putengyros mit Tzatziki , Pita-Fladenbrot und buntem Weißkrautsalat turkey gyros with tzatziki , Pita flatbread and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (a1) (g) (i) | |
Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung dazu Thymiansauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Minced beef steak with cream cheese filling served with thyme sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (c) (g) | |
Gersten-Pfanne mit mediterranem Gemüse und Kräutern with tomato chilli dip (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (7) (a3) | |
Süßkartoffel-One Pot mit Möhre, Kohlrabi, Zucchini und gerösteten Erdnusskernen sweet potato one pot with carrot, kohlrabi, courgette and roasted peanuts (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (2) (e) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: Almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Kaisergemüse, Grüne Bohnen, Bratkartoffeln, Pommes Frites, Spätzle (a1, c, g) Sides: mixed vegetables, green beans, fried potatoes, French fries, spaetzle (a1, c, g) |
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung dazu mediterrane Kräutersauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl paprica pepper with colorfull vegetable filling additional mediterranean herb sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (i) (j) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Asian Spirit Bowl - Chicken, Gemüse-Eier-Bratreis, Pflaumensauce, Chinakohl, Mandarine, Erdnüsse Bombay bowl - tandoori chicken, raita, chickpea cauliflower salad, sesame spinach and cashews. (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() (2) (9) (c) (e) (f) (i) (k) | |
Beilagen: Zucchinigemüse, Pfannengemüse, Salzkartoffeln, Couscous (a1), Langkornreis Sides: zucchini, pan-fried vegetables, boiled potatoes, couscous (a1), long grain rice |
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Asiatisches Rindergeschnetzeltes mit buntem Gemüse, Basmatireis und geröstetem Sesam Asian beef cutlet with colourful vegetables, basmati rice and roasted sesame seeds (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (f) (g) (k) | |
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (h2) | |
Beilagen: Mediterrane Peperonata (2, 7), Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Gabelspaghetti (a1) Sides: mediterranean peperonata (2, 7), broccoli with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), fork spaghetti (a1) |
Donnerstag / Thursday, 03.04.2025 | ||
Paniertes Jagdwurstschnitzel mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate breaded chausseur-sausage schnitzel served with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (g) | |
2 Seelachsfilet im Backmantel mit Bärlauch-Remoulade dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 saithe filets in a baked coat served with wild garlic remoulade additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (a4) (d) (j) (l) | |
Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Gemüse Fries und Sesam-Erdnussdip with vegetable fries (4,30 | 6,00 | 7,40) | ![]() (1) (a1) (a3) (e) (f) (j) (k) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity apricot curd cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (c) (g) | |
Beilagen: Leipziger Allerlei, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Bratkartoffeln, Langkornreis Sides: Leipzig mixed vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, fried potatoes, long grain rice |
Freitag / Friday, 04.04.2025 | ||
2 Mini Chicken-Haxen dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 mini chicken legs served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Tex-Mex-Pizza mit Rinderhackfleisch, Gemüse-Chili, Guacamole und Koriander Ham cracker with green cabbage and boiled potatoes (4,40 | 6,10 | 7,50) | ![]() (2) (3) (a1) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: cheese cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Tagessuppe Soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ![]() | |
Beilagen: Rustikales Möhrengemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Zartweizen (a1) Sides: rustic carrot vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, tender wheat (a1) |
Montag / Monday, 07.04.2025 | ||
Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel mit Curry-Kokossauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Fried chicken breast in a cornflake crispy coating mit curry-coconut sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
4 Kartoffel-Frischkäsetaschen mit Tomatendip und marinierten Blattsalaten 4 potatoe cream cheese pockets with tomato dip and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (g) | |
Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu BIO-Vollkorn-Fusilli sausage ragout with organic wholemeal fusilli (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Mais, Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse (2, f, k), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Basmatireis Sides: maize, carrot - sugar snap pea - sprout vegetables (2, f, k), boiled potatoes, French fries, basmati rice |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.