Speiseplan unterer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
| Donnerstag / Thursday, 06.11.2025 | ||
| Gebackenes Seelachsfilet in Senf-Zwiebel-Eihülle , Kräutersauce , Karotten-Steckrüben-Wirsinggemüse , Kartoffelstampf baked pollack fillet in a mustard-onion-egg coating , herb sauce , carrot-turnip-savoy cabbage , mashed potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (a1) (c) (d) (g) (j) (l) | |
| Gebackenes Seelachsfilet in Senf-Zwiebel-Eihülle , Kräutersauce , Karotten-Steckrüben-Wirsinggemüse , Kartoffelstampf baked pollack fillet in a mustard-onion-egg coating , herb sauce , carrot-turnip-savoy cabbage , mashed potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (a1) (c) (d) (g) (j) (l) | |
| Aktionstheke: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung , Thymiansauce , Balkangemüse , Bratkartoffeln oder Djuvec-Reis Promotional counter: minced beef steak with cream cheese filling , thyme sauce , Balkan vegetables , fried potatoes or Djuvec rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (c) (g) | |
| Plantbased Pulled-Burger mit Chipotlesauce und mexikanischem Salat , Kartoffelspalten , Avocadodip plant-based pulled burger with chipotle sauce and Mexican salad , potato wedges , avocado dip (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (3) (a1) (a4) (j) (k) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Heidelbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm blueberry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Freitag / Friday, 07.11.2025 | ||
| Mini-Schweinegrillhaxe , Majoran-Senfsauce , Karotten-Sauerkraut , Semmelknödel , Pommes Frites small grilled pork leg , marjoram mustard sauce , carrot sauerkraut , bread dumplings , french fries (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (c) (g) (j) | |
| Grab the prep: Gebratene Putenleber Berliner Art - Majoransauce, karamellisierte Apfelspalten, gebackene Zwiebelringen , Kartoffelstampf Grab the prep: fried turkey liver 'Berlin style' - marjoram sauce, caramelised apple slices, fried onion rings , mashed potatoes (2,60 | 4,30 | 5,85) | (3) (a1) (g) | |
| Gebratene Putenleber Berliner Art - Majoransauce, karamellisierte Apfelspalten, gebackene Zwiebelringen , Kartoffelstampf fried turkey liver 'Berlin style' - marjoram sauce, caramelised apple slices, fried onion rings , mashed potatoes (2,60 | 4,30 | 5,85) | (3) (a1) (g) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Tagessuppe soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
| Montag / Monday, 10.11.2025 | ||
| Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken , Rahmsauce , Pfannengemüse , BIO-Langkornreis oder Pommes Frites turkey steak 'Dutch style' gratinated with tomato and Edam cheese , cream sauce , pan-fried vegetables , organic long grain rice or French fries (4,20 | 5,90 | 7,30) | (g) | |
| Lose Wurst , Sauerkraut , Salzkartoffeln Black Pudding , sauerkraut , salt potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Aktion: In Olivenöl geschwenkte Süßkartoffel-Gnocchi , Linsen-Grünkern-Bolognese, Rucola, Birne, Walnusskerne, Gorgonzola Special offer: sweet potato gnocci tossed in olive oil , lentil green spelt bolognese, arugula, pear, walnut kernels, gorgonzola cheese (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (a5) (c) (f) (g) (h3) (i) (l) (T) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 11.11.2025 | ||
| BIO Vollkorn-Penne Rigate , Rinder-Hackfleisch in Käse-Lauchsoße organic wholemeal Penne Rigate , minced beef in cheese leek sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (a1) (g) | |
| Mungobohnen-Bits , Brokkoli-Cremesauce , Blumenkohl , Pommes Frites oder Sieben-Korn-Reis mungbean bits , broccoli cream sauce , cauliflower , french fries or seven grain rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (f) | |
| 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Himbeerkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan raspberry marble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Aktion: Pollo con mole - Gebratene Hähnchenbrust, mexikanische Schokoladen-Chilisauce , Erbsen-Paprika-Maisgemüse , Sieben-Korn-Reis Special offer: Pollo con mole - fried chicken breast, Mexican chocolate chilli sauce , pea-bell pepper-corn vegetables , seven grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (f) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Mittwoch / Wednesday, 12.11.2025 | ||
| Schweineschnitzel im Kürbiskernmantel , Majoransauce , rustikales Möhrengemüse , Kartoffelstampf oder Pommes Frites pork escalope in pumpkin seed coating , marjoram sauce , rustic carrot vegetables , mashed potatoes or French fries (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
| Weiße Bohneneintopf white bean stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm sour cherry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Aktion: Bananen-Pfannkuchen , Blaubeer-Ragout , Vanillesauce , Hafer-Mandel-Granola Special offer: banana pancakes , blueberry compote , vanilla sauce , oat almond granola (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (a4) (c) (g) (h1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Donnerstag / Thursday, 13.11.2025 | ||
| Geflügelfrikadelle , Waldpilzsauce , Kaisergemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln fried poultry meatball , forest mushroom sauce , mixed creamed vegetables , french fries or salt potatoes (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) (j) | |
| 2 Back-Hirtenkäse dazu griechischer Kritharaki-Nudelsalat mit buntem Gemüse und Kräutern in Zitronen-Olivenöl 2 baked herder's cheese additional Greek Kritharaki pasta salad with colourful vegetables and herbs in lemon olive oil (3,70 | 5,40 | 6,80) | (7) (a1) (a2) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Mohn-Schmand-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: juicy poppy seed sour cream cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Aktion: Ofen-Lachs mit Avocado-Topping , Erdnuss-Ingwer-Koriandersoße , Woknudeln mit Asiagemüse, Ei und Sesam Special offer: oven-baked salmon with avocado topping , peanut-ginger-coriander sauce , wok noodles with Asian vegetables, egg and sesame (4,90 | 6,60 | 8,00) | (2) (3) (a1) (c) (d) (e) (f) (g) (k) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





