
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Magdeburger Reitersteak - Kasslersteak mit Zwiebel-Käsehaube , Pfeffer-Rahmsauce , Schnippelbohnen , Bratkartoffeln oder Kartoffelkroketten Magdeburger horse rider steak - smoked pork steak with cheese onion topping , pepper cream sauce , bean vegetables , fried potatoes and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (j) (l) | |
| Vegetarisch gefüllte Zucchini , Kräutersauce , Möhren-Erbsengemüse , Langkornreis vegetarian filled courgette , herb sauce , carrot pea vegetables , long grain rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | (2) (g) | |
| Kürbis-Chiasamen-Burger mit Orangen-Preiselbeer-Chutney , Gemüse Fries , veganer Kräuterdip pumpkin chia seed burger with orange and European cranberry chutney , vegetables french fries , vegan herb dip (4,60 | 6,30 | 7,70) | (1) (2) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (j) (k) (l) | |
| Grab the prep: Vegetarisch gefüllte Zucchini , Kräutersauce , Möhren-Erbsengemüse , Langkornreis Grab the prep: vegetarian filled courgette , herb sauce , carrot pea vegetables , long grain rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | (2) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: fruity apricot quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (c) (g) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli loaded fries Mexican Style - french fries, chili sin carne of organic sunflower mince, guacamole,coriander aioli (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (a4) (f) (j) | |
| Loaded Fries Bologna Style - Pommes frites, Rindfleisch-Bolognese, Mozarella, Rucola loaded fries Bologna Style - french fries, beef bolognese, mozzarella, arugula (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (g) (i) (l) | |
| Wurst-Gulasch mit Paprika , Gabelspaghetti sausage goulash with bell pepper , cut up shortened spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (R) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: fruity apricot quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla siciliana with zucchini and eggplant in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce pasta buffet: macaroni al ragù alla bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken escalope peppadew with bell pepper cream cheese filling additional cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , Gurkensalat Dinner in the upper dining room: 5 hash browns , vegan herb dip , cucumber salad (2,30 | 4,00 | 5,55) | (3) (f) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 vegetarian escalopes additional cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (1) (3) (a1) (a4) (c) (g) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| 2 Seelachsfilet im Backmantel , Zitronensauce , Rahm-Blattspinat , Langkornreis oder Pommes Frites 2 pollock fillets in a baked coat , lemon sauce , creamed leaf spinach , long grain rice or French fries (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (d) (g) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, bell pepper, peas, corn and tomatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Magdeburger Reitersteak - Kasslersteak mit Zwiebel-Käsehaube , Pfeffer-Rahmsauce , Schnippelbohnen , Bratkartoffeln oder Kartoffelkroketten Magdeburger horse rider steak - smoked pork steak with cheese onion topping , pepper cream sauce , bean vegetables , fried potatoes and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (j) (l) | |
| Kürbis-Chiasamen-Burger mit Orangen-Preiselbeer-Chutney , Gemüse Fries , veganer Kräuterdip pumpkin chia seed burger with orange and European cranberry chutney , vegetables french fries , vegan herb dip (4,60 | 6,30 | 7,70) | (1) (2) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (j) (k) (l) | |
| Wurst-Gulasch mit Paprika , Gabelspaghetti sausage goulash with bell pepper , cut up shortened spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (R) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Pesto mit Basilikum-Pestocreme Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Pesto with basil pesto cream (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Salmone with spinach in salmon cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (d) (g) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen rice pan Nasi Goreng with Asian vegetables, fried onions and fried chicken breast strips (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (f) | |
| Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Kichererbsen-Bällchen rice pan Nasi Goreng with Asian vegetables, fried onions and chickpeas balls (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (f) | |
| Kürbis-Chiasamen-Burger mit Orangen-Preiselbeer-Chutney , Gemüse Fries , veganer Kräuterdip pumpkin chia seed burger with orange and European cranberry chutney , vegetables french fries , vegan herb dip (4,60 | 6,30 | 7,70) | (1) (2) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (j) (k) (l) | |
| 4 Hefeklöße , Zimtpflaumen , Vanillesauce 4 yeast dumplings , cinnamon plums , vanilla sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Pesto mit Basilikum-Pestocreme pasta buffet: farfalle al Pesto with basil pesto cream (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo pasta buffet: farfalle alla caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Putenschnitzel , Champignon-Rahmsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln turkey escalope , champignon cream sauce , carrot-pea-corn vegetables , french fries or salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) | |
| Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Langkornreis fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , carrot-pea-corn vegetables , long grain rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (f) (j) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce pasta buffet: macaroni al Salmone with spinach in salmon cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (d) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: macaroni alla Peperonata with bell pepper and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (7) (a1) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Germknödel mit Pflaumenfüllung , geröstete Haselnusskerne ,Vanillasoße yeast dumpling with plum filling , roasted hazelnut kernels ,vanilla sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (c) (g) (h2) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Dönerteller - Beef-Kebab, türkischer Joghurtdip, scharfe Soße , bunte Gemüse-Rohkost , Pommes Frites doner kebab plate - beef kebab, turkish yoghurt, spicy sauce , colourful raw vegetables , french fries (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (g) | |
| Serbische Bohnenpfanne mit BIO-Langkornreis , Ajvardip Serbian bean pan with organic long grain rice , Ajvardip (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





