
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| 2 Rote Beete-Puffer , Kräutersauce , Schwarzwurzeln , BIO-Langkornreis 2 beetroot hash browns , herb sauce , black salsify , organic long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (f) | |
| Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream bacon burger , potato wedges , sour cream (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
| Grab the prep: Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream Grab the prep: bacon burger , potato wedges , sour cream (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
| Save the meal: Orientalische Kürbissuppe mit Kichererbsen und Koriander Save the meal: oriental pumpkin soup with chickpeas and coriander (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis , marinierte Blattsalate colourful bean chilli , organic long grain rice , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti Save the meal: Kürbis-Linsengemüsebolognese pasta buffet: cut up shortened spaghetti Save the meal: pumpkin lentil vegetables bolognese (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (5) (a1) (i) (l) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Saporita with pollock cubes and leaf spinach in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Champignon-Cremesauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (1) (5) (a1) (a4) (f) (g) (l) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Gnocchi Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Tomaten-Basilikumsauce Dinner in the upper dining room: fried gnocchi formaggio with herb cream cheese filling , tomato basil sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling , Champignon-Cremesauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: colourful vegetable hash brown , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (1) (5) (a1) (a4) (a5) (f) (l) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| 4 Kartoffel-Frischkäsetaschen , Tomatendip , marinierte Blattsalate 4 potato cream cheese pockets , tomato dip , marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (g) | |
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate pork escalope with breading , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate Vegan escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Wurst-Gulasch mit Paprika , Spirelli-Nudeln sausage goulash with bell pepper , spirelli noodles (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (R) | |
| Save the meal: Putengulasch Szegediner Art mit Sauerkraut , Böhmische Knödel Save the meal: turkey goulash 'Szeged style' with sauerkraut , Bohemian dumplings (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (c) (g) | |
| Save the meal: Ragout von Wald- und Wiesenpilzen, Rübengemüse, Zartweizen Save the meal: forest and meadow mushroom stew, turnip vegetables, tender wheat (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (f) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| Buntes Bohnen-Chili , Langkornreis colourful bean chilli , long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream bacon burger , potato wedges , sour cream (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Contadina with champignons in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Saporita with pollock cubes and leaf spinach in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| Save the meal: 2 Rote Beete-Puffer , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten Save the meal: 2 beetroot hash browns , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) | |
| Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream bacon burger , potato wedges , sour cream (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis , marinierte Blattsalate colourful bean chilli , organic long grain rice , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Contadina with champignons in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Saporita with pollock cubes and leaf spinach in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Pommes Frites chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , french fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis , marinierte Blattsalate colourful bean chilli , organic long grain rice , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Milchnudeln , Waldbeeren-Ragout , Hafer-Mandel-Granola milk soup with noodles , wild berries ragout , oat almond granola (2,50 | 4,20 | 5,75) | (a1) (a4) (g) (h1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo pasta buffet: macaroni al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Limone mit Zitrone in Käse-Sahnesauce pasta buffet: macaroni al Limone with lemon in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| 2 Mini Chicken-Haxen ,Kartoffelsalat mit Mayonnaise , Weißkrautsalat 2 mini chicken legs ,potato salad with mayonnaise , white cabbage salad (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (a1) (c) (j) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Pommes Frites oder Langkornreis chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , french fries or long grain rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| Buntes Bohnen-Chili , Langkornreis , marinierte Blattsalate colourful bean chilli , long grain rice , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





