
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Save the meal: Süßkartoffel-One Pot mit Möhre, Kohlrabi, Zucchini und gerösteten Erdnusskernen Save the meal: sweet potato one pot with carrot, kohlrabi, courgette and roasted peanuts (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (2) (e) (f) | |
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Asiatisches Rindergeschnetzeltes mit buntem Gemüse, Basmatireis und geröstetem Sesam Asian beef cutlet with colourful vegetables, basmati rice and roasted sesame seeds (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (f) (g) (k) | |
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (h2) | |
Beilagen: Mediterrane Peperonata (2, 7), Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), BIO-Vollkorn-Fusilli (a1) Sides: mediterranean peperonata (2, 7), broccoli with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), Organic wholemeal fusilli (a1) |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Geröstete Sesam-Karotten mit Aprikosenchutney und Linsen-Zucchini-Tabouleh roasted sesame carrots with apricot chutney and lentil-zucchini tabouleh (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (3) (5) (k) (l) | |
Vegane Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat vegan curry sausage with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (9) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (h2) | |
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce pasta buffet: farfalle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung oder Schweinehacksteak Big Rib dazu Paprikasauce Couscous oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Minced beef steak with cream cheese filling or minced meat pork steak big rib served with paprika sauce couscous or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() ![]() (a1) (c) (g) (j) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: Gersten-Pfanne mit mediterranem Gemüse und Kräutern Dinner in the upper dining room: Save the meal: (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (7) (a3) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 6 Vegetarische Nuggets dazu Paprikasauce Couscous oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 6 vegetarian nuggets served with paprika sauce couscous or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a4) (c) (g) |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (2) (3) (a4) (f) (j) | |
Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (9) (a1) (c) (f) (i) | |
Bergfest-Burger: Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Pommes Frites und Sesam-Erdnussdip served with french fries (4,30 | 6,00 | 7,40) | ![]() (1) (a1) (a3) (e) (f) (j) (k) | |
Save the meal: Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen oder Grünkern-Gemüsebolognese mit Vollkorn-Fusilli Save the meal: sausage ragout green spelt vegetable bolognese with wholemeal fusilli (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) (a5) (i) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Geröstete Sesam-Karotten mit Aprikosenchutney und Linsen-Zucchini-Tabouleh roasted sesame carrots with apricot chutney and lentil-zucchini tabouleh (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (3) (5) (k) (l) | |
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Linseneintopf lentil stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Save the meal: Überbackenes Hacksteak Big Rib dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: Gratinated minced steak big rib additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (i) (j) | |
Beilagen: Mediterrane Peperonata (2, 7), Gemüseallerlei, Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Gabelspaghetti (a1) Sides: mediterranean peperonata (2, 7), mixed vegetable, boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), fork spaghetti (a1) |
Mensa Stendal⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung dazu mediterrane Kräutersauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl paprica pepper with colorfull vegetable filling additional mediterranean herb sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (i) (j) | |
Mediterraner Kartoffel-Gemüse-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Mediterranean potato and vegetable casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Mais, Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g) Sides: corn, broccoli with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g) |
Mensa Wernigerode⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Geröstete Sesam-Karotten mit Aprikosenchutney und Linsen-Zucchini-Tabouleh roasted sesame carrots with apricot chutney and lentil-zucchini tabouleh (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (3) (5) (k) (l) | |
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Save the meal: Gersten-Pfanne mit mediterranem Gemüse und Kräutern Save the meal: (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team :Apfelmuskuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: Applemashpie with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (1) (3) (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Funghi mit Champignons in Cremesauce pasta buffet: farfalle al funghi with mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Beilagen: Rahm-Kohlrabi (g), Brokkoli mit Semmelschmelz, Langkornreis, Kartoffelstampf (3, g) Sides: cream kohlrabi (g), broccoli with melted breadcrumbs, long grain rice, mashed potatoes (3, g) |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Geflügel-Hackbällchen mit Waldpilzsauce mit Brokkoli und Langkornreis chicken meatballs with wild mushroom sauce with broccoli and long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Linsen-Spinat-Dhal mit Mango und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Langkornreis Lentil and spinach Dhal with mango and roasted peanut kernels additional long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (e) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.