
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
Samstag / Saturday, 22.02.2025 | ||
Mathematikolympiade: Fusilli mit Bolognesesoße und Reibekäse mathematics olympiad: fusilli with Bolognese sauce and grating cheese (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (g) (i) | |
Mathematikolympiade: Fusilli dazu Bolognese mit BIO-Sonnenblumenhack und veganer Käseersatz mathematics olympiad: fusilli served with Bolognese with organic sunflower mince and vegan cheese substitute (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (1) (a1) (i) |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 22.02.2025 geschlossen und öffnet wieder am 24.02.2025:
Montag / Monday, 24.02.2025 | ||
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bihunsuppe - Indonesische Hühner-Gemüsesuppe mit Glasnudeln Dinner in the upper dining room: Bihun noodle soup - Indonesian chicken-vegetable soup with glass noodles (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (2) (f) |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
Die Mensa ist am 22.02.2025 geschlossen und öffnet wieder am 24.02.2025:
Montag / Monday, 24.02.2025 | ||
Kaiserschmarrn mit Zwetschgenröster und Vanillesauce sweet cut-up pancake with raisins with plum roast and vanilla sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Schmorzucchini mit Kirschtomaten in Dillrahm dazu Salzkartoffeln braised courgettes with cherry tomatoes in dill cream additional boiled potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (f) | |
Geschmorte Rinderroulade mit Senfsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl braised beef roll with mustard sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (3) (g) (j) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Apfel-Rotkohl (3, 9), Balkangemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Spätzle (a1, c, g) Sides: apple-red cabbage (3, 9), Balkan vegetables, boiled potatoes, French fries, spaetzle (a1, c, g) |
Mensa Stendal⇢
Mensa Wernigerode⇢
Die Mensa ist am 22.02.2025 geschlossen und öffnet wieder am 24.02.2025:
Montag / Monday, 24.02.2025 | ||
Hähnchenkebab Döner Art mit türkischem Joghurtdip und scharfer Soße dazu bunter Rohkostsalat und Pommes Frites chicken kebab doner style with turkish yoghurt dip and hot sauce served with colourful raw vegetable salad and French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (g) | |
Hackbällchen Toskana mit Mozzarella überbacken in Tomaten-Basilikumsoße dazu Beilagensalat und Pommes Frites meatballs Toscana with mozzarella baked in tomato-basil sauce additional side salad and French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (3) (5) (a1) (g) (l) | |
Schmorzucchini mit Kirschtomaten in Dillrahm dazu Salzkartoffeln braised courgettes with cherry tomatoes in dill cream additional boiled potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Die Mensa ist am 22.02.2025 geschlossen und öffnet wieder am 24.02.2025:
Montag / Monday, 24.02.2025 | ||
Bockwurst dazu Kartoffelsalat mit Ketchup oder Senf sausage served with potato salad with ketchup or mustard (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (3) (8) (j) |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
Die Mensa ist am 22.02.2025 geschlossen und öffnet wieder am 07.03.2025:
Freitag / Friday, 07.03.2025 | ||
Hähnchengeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche ,Beilagensalat dazu Langkornreis Sliced chicken Zurich style with mushrooms and onions in parsley crème fraîche ,side salad additional long grain rice (- | - | -) | ![]() (3) (5) (g) (l) | |
Buntes Kürbis-Linsengemüse mit Apfel, Walnüssen und Rucola auf Penne Rigate colourful pumpkin lentils with apple, walnuts and rocket on penne rigate (- | - | -) | ![]() (2) (3) (5) (a1) (h3) (i) (l) | |
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Langkornreis colorfull vegetable curry with hot coconut sauce additional long grain rice (- | - | -) | ![]() ![]() (2) (f) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.