
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen Save the meal: oder 2 Spinat-Dinkelmedaillons dazu Thai-Nudelsalat mit buntem Gemüse und Mango in Limetten-Kokosmarinade two quinoa-pea burgers Save the meal: or 2 medallions with spinach and spelt additional Thai noodle salad with colourful vegetables and mango in lime-coconut marinade (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (a1) (a5) (c) (f) (g) (i) (k) | |
Tilapiafilet mit Rucolapesto dazu Zitronensauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl tilapia fillet with rucola pesto served with lemon sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (d) (g) | |
Greek Style-Burger mit Puten-Gyros dazu Pommes Frites und Tomaten-Zwiebelchutney served with french fries with tomato and onion chutney (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (l) | |
Ofen-Lachs mit Senf-Ahornsirup-Dill-Topping dazu Zitronensauce und eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl served with lemon sauce and one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,60 | 5,30 | 6,85) | ![]() (a1) (d) (g) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked Applepie with cinnamon crumbles (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Sommergemüse, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Langkornreis Sides: summer vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), long grain rice |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
Loaded Fries Bosporus Style - Pommes frites, Kichererbsenbällchen, Tomatensugo, Basilikumpesto Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) | |
Loaded Fries Shawarma Style - Pommes frites, Hähnchen-Kebab, Auberginen-Sesamsauce, Gemüse-Tabouleh fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) (k) | |
Champignon-Ragout mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel und marinierte Blattsalate Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked Applepie with cinnamon crumbles (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Tagliatelle Schweinegeschnetzeltes pasta buffet: tagliatelle pork cream slices (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) (j) | |
Pastabuffet: Tagliatelle dazu Tomaten-Chilisoße pasta buffet: tagliatelle served with tomato chilli sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Putenschnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: turkey breast served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (a1) (g) | |
Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Gemüseschnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: vegetable schnitzel served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (a1) (a5) (g) |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
Loaded Fries Cinema Style - Pommes frites, Käsesauce, Tomaten-Paprikasalsa, Jalapenos Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (1) (2) (g) | |
Loaded Fries Greek Style - Pommes frites, Putengyros, Tzatziki-Salat, Hirtenkäse fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (g) (i) | |
Dönerstag: Veganes Pfannenkebab mit Ajvardip , Pommes Frites und buntem Weißkrautsalat vegan pan-fried kebab with ajvardip , French fries and colourful white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) | |
Champignon-Ragout mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel und marinierte Blattsalate Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Thai-Nudelsalat mit buntem Gemüse und Mango in Limetten-Kokosmarinade two quinoa-pea burgers additional Thai noodle salad with colourful vegetables and mango in lime-coconut marinade (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (a1) (f) (i) (k) | |
Gebratenes Tilapiafilet dazu Zitronensauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried tilapia fillet served with lemon sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (d) (g) | |
Greek Style-Burger mit Puten-Gyros dazu Pommes Frites und Tomaten-Zwiebelchutney served with french fries with tomato and onion chutney (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (3) (5) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
Ausgabe Cafeteria: Champignon-Ragout mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel und marinierte Blattsalate Counter Cafeteria: Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Langkornreis Sides: creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), long grain rice |
Mensa Stendal⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Kräutersauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl two quinoa-pea burgers served with herb sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (f) | |
Gebratenes Tilapiafilet dazu Zitronensauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried tilapia fillet served with lemon sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (d) (g) | |
Crispy-Burger dazu Pommes Frites und Pepper-Sour Cream served with french fries (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (9) (a1) (c) (f) (g) (k) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Blumenkohl (g), Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Langkornreis Sides: cauliflower (g), creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, long grain rice |
Mensa Wernigerode⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Thai-Nudelsalat mit buntem Gemüse und Mango in Limetten-Kokosmarinade two quinoa-pea burgers additional Thai noodle salad with colourful vegetables and mango in lime-coconut marinade (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (a1) (f) (i) (k) | |
Gebratenes Tilapiafilet dazu Zitronensauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried tilapia fillet served with lemon sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (d) (g) | |
Greek Style-Burger mit Puten-Gyros dazu Kartoffel-Dippers und Tomaten-Zwiebelchutney served with potato dippers with tomato and onion chutney (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (3) (5) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
Save the meal: Thailändisches Putengeschnetzeltes dazu eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: thai turkey cutlet plus a choice of side dish (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
Veganes Pfannenkebab mit Ajvardip , Kartoffel-Dippers und buntem Weißkrautsalat vegan pan-fried kebab with ajvardip , potato dippers and colourful white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) | |
Save the meal: Tex-Mex-Burger dazu Kartoffel-Dippers und Pepper-Sour Cream Save the meal: Tex-Mex-burger served with potato dippers (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (2) (a1) (g) (i) (j) (k) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Makkaroni mit buntem Wurstragout pasta buffet: macaroni with colorful sausage ragout (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (3) (8) (a1) | |
Pastabuffet: Makkaroni alla Cipolla mit Hähnchenhack in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (g) | |
Pastabuffet: Makkaroni al Broccoli mit Brokkoli-Rahmsauce pasta buffet: macaroni al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Beilagen: Rustikales Möhrengemüse, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Langkornreis Sides: rustic carrot vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, long grain rice |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
Makkaroni alla Cipolla mit Hähnchenhack in Zwiebel-Sahnesauce macaroni alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (g) |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
Donnerstag / Thursday, 24.04.2025 | ||
Champignon-Ragout mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel und marinierte Blattsalate Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Hühnerfrikassee mit Spargel, Champignons und Kapern dazu bunter Gemüsereis chicken fricassee with asparagus, mushrooms and capers served with colourful vegetable rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (g) (j) | |
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und wahlweise gebratenen Hähnchenbruststreifen oder Soja-Geröstel pasta-pan Bami Goreng with asian vegetables, roasted onions and optional fried chicken breast strips or soy stripes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() ![]() (2) (a1) (f) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.