
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
Mittwoch / Wednesday, 26.03.2025 | ||
Schweinefrikadelle mit Majoran-Senfsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork meatball with marjoram-mustard sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (c) (g) (j) | |
Thailändisches Gemüse-Rindfleisch-Curry mit Basmatireis thai vegetable beef curry with basmati rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (f) | |
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) | |
2 Kohlrabi-Kräutermedaillons mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate 2 kohlrabi-herb medallions with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Birnenkuchen Today's favourite cake from the Mensa team: vegan chocolate pear cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Erbsen Gemüse, Rahmwirsing (f), Salzkartoffeln, Spätzle (a1, c, g), Pommes Frites Sides: carrot-pea mix, creamed savoy cabbage (f), boiled potatoes, spaetzle (a1, c, g), French fries | ||
Abendessen im Café Latte: Putensteak mit Tomate und Mozzarella überbacken dazu Creme-Blattspinat und Salzkartoffeln oder Zartweizen Dinner at Café Latte: turkey steak gratinated with tomato and mozzarella cheese served with creamed spinach leaves and boiled potatoes or soft wheat (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (f) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Scrambled No Eggs mit Champignons, Paprika und Frühlingszwiebeln dazu Creme-Blattspinat und Salzkartoffeln oder Zartweizen Dinner at Café Latte: Scrambled no eggs with mushrooms, peppers and spring onions served with creamed spinach leaves and boiled potatoes or soft wheat (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (a1) (f) (i) |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 26.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 31.03.2025:
Montag / Monday, 31.03.2025 | ||
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bördeländer Wurstsoljanka dazu ein Weizenbrötchen Dinner in the upper dining room: Sausage solyanka from Bördeland (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
Die Mensa ist am 26.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 01.04.2025:
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (2) (3) (a4) (f) (j) | |
Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (9) (a1) (c) (f) (i) | |
2 Seelachsfilet im Backmantel mit Bärlauch-Remoulade , Leipziger Allerlei und Bratkartoffeln 2 saithe filets in a baked coat served with wild garlic remoulade , Leipzig mixed vegetables and fried potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (a4) (d) (g) (j) (l) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Grünkern-Gemüsebolognese und veganem Käseersatz Organic wholemeal fusilli with green spelt vegetable bolognese and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
Mittwoch / Wednesday, 26.03.2025 | ||
Schweineschnitzel Cordon bleu mit Schinken-Käsefüllung dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork escalope cordon bleu with ham-cheese filling served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (a1) (g) | |
Brokkoli-Nuss-Ecke mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate broccoli nut steak with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (i) | |
Save the meal: Gebratene Hähnchenbrust Appenzeller Art mit Röstzwiebeln und Reibekäse überbacken dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: fried chicken breast Appenzeller style baked with fried onions and grated cheese served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Schnippelbohnen, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Bratkartoffeln Sides: carrot-pea-corn mix, snip beans, boiled potatoes, French fries, fried potatoes |
Mensa Stendal⇢
Die Mensa ist am 26.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 01.04.2025:
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Putenschnitzel mit Pfeffer-Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl turkey breast served with a pepper sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,50 | 5,20 | 6,75) | ![]() (a1) (f) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Grünkern-Gemüsebolognese und veganem Käseersatz Organic wholemeal fusilli with green spelt vegetable bolognese and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) | ||
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Zucchinigemüse, Pfannengemüse, Salzkartoffeln, Langkornreis Sides: zucchini, pan-fried vegetables, boiled potatoes, long grain rice |
Mensa Wernigerode⇢
Mittwoch / Wednesday, 26.03.2025 | ||
Gebratene Hähnchenbrust Appenzeller Art mit Röstzwiebeln und Reibekäse überbacken dazu Thymiansauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried chicken breast Appenzeller style baked with fried onions and grated cheese served with thyme sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) | |
2 Schwarzwurzel-Käse-Knusperrauten mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate 2 crunchy black salsify-cheese-lozenges with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a2) (g) | |
Käsetortellini- Wurst-Salat mit gebratener Jagdwursttaler cheese tortellini sausage salad with breaded chausseur-sausage schnitzel (2,80 | 4,50 | 6,05) | ![]() ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) (c) (g) (j) (S) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: cheese cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Rigatoni al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: rigatoni al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Rigatoni al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce pasta buffet: rigatoni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Beilagen: Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Rahmwirsing (f), Pommes Frites, Spätzle (a1, c, g) Sides: carrot-pea-corn mix, creamed savoy cabbage (f), French fries, spaetzle (a1, c, g) |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Mittwoch / Wednesday, 26.03.2025 | ||
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
Mittwoch / Wednesday, 26.03.2025 | ||
Spirelli mit Tomatensauce dazu veganer Käseersatz twisted pasta with tomato sauce served with vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (a1) | |
2 Back-Hirtenkäse mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate baked herder´s cheese with tomato sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a2) (g) | |
Gyros-Reispfanne mit Paprika, Weißkohl und grünen Bohnen dazu Tzatziki gyros rice pan with peppers, white cabbage and green beans served with tzatziki (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.