Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
Die Mensa ist am 22.12.2024 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2025:
Donnerstag / Thursday, 02.01.2025 | ||
Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel mit Dillsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Alaska saithe filet in crunch coating with dill sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (d) (g) | |
Gemüseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl vegetable schnitzel additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (a5) | |
Spanferkel-Rollbraten mit Schwarzbier-Senfsoße sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Special offer: Suckling pig roll roast with black beer mustard sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a3) (j) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Belugalinsen-Bolognese dazu veganer Käseersatz Organic wholemeal fusilli with lentil bolognese served with vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Rahm-Blattspinat (g), Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: cream spinach leaves (g), cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, long grain rice | ||
Abendessen im Café Latte: Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen dazu süß-saure Sauce Dinner at Café Latte: Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions and fried chicken breast strips served with sweet-sour sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (f) | |
Abendessen im Café Latte: Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln Plant-based Duck Asian Style dazu süß-saure Sauce Dinner at Café Latte: Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions Plant-based Duck Asian Style served with sweet-sour sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (a4) (f) |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 22.12.2024 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2025:
Donnerstag / Thursday, 02.01.2025 | ||
Abendessen im Café Latte: Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebackenen Hähnchencrossies dazu süß-saure Sauce Dinner at Café Latte: Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions and backed chicken crossies served with sweet-sour sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (f) | |
Abendessen im Café Latte: Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Plant-based Duck Asian Style dazu süß-saure Sauce Dinner at Café Latte: Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions and Plant-based Duck Asian Style served with sweet-sour sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (a4) (f) |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
Die Mensa ist am 22.12.2024 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2025:
Donnerstag / Thursday, 02.01.2025 | ||
Hähnchengeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Sliced chicken additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße dazu Salzkartoffeln und marinierte Blattsalate Herring bites with apple, onions and gherkins in dill cream-sauce additional boiled potatoes and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (10) (3) (9) (c) (d) (g) | |
Borschtsch - Rote Beete-Weißkohleintopf mit Räuchertofu, Kartoffeln und Möhren dazu veganer Kräuterdip served with vegan herb dip (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (a4) (f) (j) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Belugalinsen-Bolognese dazu veganer Käseersatz Organic wholemeal fusilli with lentil bolognese served with vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Erbsengemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: carrot and pea vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Mensa Stendal⇢
Die Mensa ist am 22.12.2024 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2025:
Donnerstag / Thursday, 02.01.2025 | ||
Hähnchengeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Sliced chicken additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | ||
Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße dazu Salzkartoffeln und marinierte Blattsalate Herring bites with apple, onions and gherkins in dill cream-sauce additional boiled potatoes and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ||
Borschtsch - Rote Beete-Weißkohleintopf mit Räuchertofu, Kartoffeln und Möhren dazu veganer Kräuterdip served with vegan herb dip (3,20 | 4,90 | 6,45) | ||
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Belugalinsen-Bolognese dazu veganer Käseersatz Organic wholemeal fusilli with lentil bolognese served with vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ||
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
Beilagen: Möhren-Erbsengemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: carrot and pea vegetables, boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Mensa Wernigerode⇢
Die Mensa ist am 22.12.2024 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2025:
Donnerstag / Thursday, 02.01.2025 | ||
Hähnchengeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Sliced chicken additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße dazu Salzkartoffeln und marinierte Blattsalate Herring bites with apple, onions and gherkins in dill cream-sauce additional boiled potatoes and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (10) (3) (9) (c) (d) (g) | |
Borschtsch - Rote Beete-Weißkohleintopf mit Räuchertofu, Kartoffeln und Möhren dazu veganer Kräuterdip served with vegan herb dip (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (a4) (f) (j) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Belugalinsen-Bolognese dazu veganer Käseersatz Organic wholemeal fusilli with lentil bolognese served with vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Erbsengemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: carrot and pea vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Mensa DomCafete Halberstadt⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.