Canteen Menu Mensa Wernigerode:
Die Mensa ist am 29.03.2025 geschlossen und öffnet wieder am 31.03.2025:
Montag / Monday, 31.03.2025 | ||
Bihunsuppe - Indonesische Hühner-Gemüsesuppe mit Glasnudeln Bihun noodle soup - Indonesian chicken-vegetable soup with glass noodles (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (2) (f) | |
Rainbow Bowl - Gnocchi, Ofengemüse, Tomatensugo, Balsamico-Rotkraut, Rucola, Kürbiskerne Rainbow bowl - gnocchi, oven vegetables, tomato sugo, balsamic red cabbage, arug (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (1) (2) (5) (a1) (l) | |
Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung dazu Thymiansauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Minced beef steak with cream cheese filling served with thyme sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (c) (g) | |
Save the meal: BIO-Vollkorn-Fusilli mit Grünkern-Gemüsebolognese und veganem Käseersatz Save the meal: Organic wholemeal fusilli with green spelt vegetable bolognese and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) | ||
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Kaisergemüse, Grüne Bohnen, Bratkartoffeln, Pommes Frites Sides: mixed vegetables, green beans, fried potatoes, French fries |
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Gersten-Pfanne mit mediterranem Gemüse und Kräutern with tomato chilli dip (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (7) (a3) | |
Asian Spirit Bowl - Chicken, Gemüse-Eier-Bratreis, Pflaumensauce, Chinakohl, Mandarine, Erdnüsse Bombay bowl - tandoori chicken, raita, chickpea cauliflower salad, sesame spinach and cashews. (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() (2) (9) (c) (e) (f) (i) (k) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Save the meal: Ungarische Gulaschsuppe vom Rind dazu ein Weizenbrötchen Save the meal: hungarian beef goulash soup with a wheat roll (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (a1) | |
Save the meal: Linseneintopf mit Kartoffeln und Rauchfleisch Save the meal: lentil stew with potatoes and smoked meat (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (8) (g) (i) | |
Gyros-Reispfanne mit Paprika, Weißkohl und grünen Bohnen dazu Tzatziki gyros rice pan with peppers, white cabbage and green beans served with tzatziki (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) | ||
Pastabuffet: Farfalle alla Cipolla mit Hähnchenhack in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: farfalle alla peperonata with paprika and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (7) (a1) |
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Geröstete Sesam-Karotten mit Aprikosenchutney und Linsen-Zucchini-Tabouleh roasted sesame carrots with apricot chutney and lentil-zucchini tabouleh (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (3) (5) (k) (l) | |
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) | ||
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce pasta buffet: farfalle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Langkornreis, Kartoffelstampf (3, g) Sides: pan-fried vegetables, broccoli with melted breadcrumbs (a1), long grain rice, mashed potatoes (3, g) |
Donnerstag / Thursday, 03.04.2025 | ||
Paniertes Jagdwurstschnitzel mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate breaded chausseur-sausage schnitzel served with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Gemüse Fries und Sesam-Erdnussdip with vegetable fries (4,30 | 6,00 | 7,40) | ![]() (1) (a1) (a3) (e) (f) (j) (k) | |
Germknödel mit Pflaumenfüllung dazu Mohnzucker und Vanillesoße yeast dumpling with plum filling with poppy seed and vanille sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (a1) (c) (g) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) | ||
Pastabuffet: Farfalle alla Cesare mit Hähnchenhack in Käse-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cesare with minced chicken in a creamy cheese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo pasta buffet: farfalle Verdura with campsicum, zucchini, eggplant and olives in tomato-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (7) (a1) |
Freitag / Friday, 04.04.2025 | ||
Asiatische Gemüsepfanne mit Tofu und BIO-Langkornreis Asian pan-fried vegetables with tofu and rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (f) | |
2 Seelachsfilet im Backmantel mit Bärlauch-Remoulade dazu Kartoffel-Gurken-Radieschensalat in Bärlauchmarinade 2 saithe filets in a baked coat served with wild garlic remoulade served with potato-cucumber-radish salad in wild garlic marinade (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (3) (5) (9) (a1) (a4) (d) (j) (l) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) |
Montag / Monday, 07.04.2025 | ||
Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu BIO-Vollkorn-Fusilli sausage ragout with organic wholemeal fusilli (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) | |
Bunte Quinoa-Gemüsepfanne mit Chiasamen und Mango-Avocado-Dip colourful quinoa and vegetable pan with chia seeds and mango avocado dip (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (3) | |
4 Kartoffel-Frischkäsetaschen mit Tomatendip und marinierten Blattsalaten 4 potatoe cream cheese pockets with tomato dip and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (g) | |
Beilagenteller - 3 Komponenten aus unseren Gemüse- und Sättigungsbeilagen Side dish platter - 3 components from our vegetable and savoury side dishes (- | - | -) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.