Mensa UniCampus Magdeburg
Hohepfortestr. 25
39106 Magdeburg
Die Mensa befindet sich direkt auf dem Campus der Universität in unmittelbarer Nähe der Bibliothek und des Uni-Rechenzentrums. In zwei Speisesälen bieten wir 635 Sitzplätze.
Aus hygienischen Gründen sind Zahlungen ausschließlich kontaktlos möglich. Es wird kein Bargeld an den Kassen angenommen. Bitte nutzen Sie die Aufwerter, um das Guthaben Ihrer Chipkarte aufzuladen.
Öffnungszeiten
Während der Vorlesungszeit | |
Speisesaal unten | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr |
Speisesaal oben | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr |
Café Latte im Foyer | Mo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr |
Außerhalb der Vorlesungszeit | |
---|---|
Speisesaal unten | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr |
Speisesaal oben | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr, Ausgabe geschlossen |
Café Latte im Foyer | Mo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr |
Aktueller Speiseplan im unteren Saal
Freitag / Friday, 04.04.2025 | ||
2 Mini Chicken-Haxen dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 mini chicken legs served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
Barbecue-Chicken-Pizza mit Paprika, Mais und roten Zwiebeln Barbecue chicken pizza with peppers, corn and red onions (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (a1) (g) (i) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Tex-Mex-Pizza mit Rinderhackfleisch, Gemüse-Chili, Guacamole und Koriander Ham cracker with green cabbage and boiled potatoes (4,40 | 6,10 | 7,50) | ![]() (2) (3) (a1) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Zucchinicremesuppe zucchini cream soup (0,60 | 0,80 | 1,00) | ![]() ![]() (g) | |
Beilagen: Rustikales Möhrengemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Basmatireis Sides: rustic carrot vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, basmati rice |
Aktueller Speiseplan im oberen Saal
Freitag / Friday, 04.04.2025 | ||
Grünkern-Gemüse-Auflauf green spelt and vegetable (3,10 | 4,80 | 6,35) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Vegane Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat vegan curry sausage with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (9) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: cheese cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Fungo di bosco mit Wald- und Wiesenpilzen in Sahnesauce pasta buffet: farfalle al Fungo di bosco with forest and meadow mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel dazu Paprika-Rucolasauce , Pasta und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Chicken cutlet piccata wrapped in cheese served with paprika and rocket sauce , pasta and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (g) (T) | |
Abendessen im Café Latte: Bunte Schupfnudel-Gemüsepfanne dazu veganer Kräuterdip Dinner at Café Latte: colourful potato noodles-vegetable pan served with vegan herb dip (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (a4) (j) | |
Abendessen im Café Latte: 2 Back-Hirtenkäse dazu Paprika-Rucolasauce , Pasta und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: baked herder´s cheese served with paprika and rocket sauce , pasta and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a2) (g) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.