Speiseplan der Mensa Wernigerode:
Donnerstag / Thursday, 18.09.2025 | ||
Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel mit Zitronensauce , Leipziger Allerlei und Bratkartoffeln oder Langkornreis Alaska saithe filet in crunch coating with lemon sauce , Leipzig mixed vegetables and fried potatoes or long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (d) (g) | |
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous colourful vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
Ofen-Halloumikäse in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade dazu griechischer Kritharaki-Nudelsalat mit buntem Gemüse und Kräutern in Zitronen-Olivenöl Special action: , fried chicken breast strips (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (7) (a1) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Makkaroni mit cremiger Käsesauce pasta buffet: macaroni with creamy cheese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla siciliana with zucchini and eggplant in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) |
Freitag / Friday, 19.09.2025 | ||
Orientalische Kürbissuppe mit Kichererbsen, Koriander und gerösteten Kürbiskernen oriental pumpkin soup with chickpeas, coriander and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Wurst-Gulasch mit Paprika dazu Gabelspaghetti served with fork spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (R) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Montag / Monday, 22.09.2025 | ||
Tomatencremesuppe mit Käse-Tortellini tomato cream soup with cheese tortelloni (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (2) (a1) (c) (g) | |
BIO Vollkorn-Penne Rigate mit Tofu, Tomaten, schwarzen Oliven, Knoblauch und Chili tomato chili garlic pasta with tofu and black olives (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (2) (7) (a1) (f) | |
Gyros-Reispfanne mit Paprika, Weißkohl und grünen Bohnen dazu Tzatziki gyros rice pan with peppers, white cabbage and green beans served with tzatziki (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
Rindergulasch mit Apfel-Rotkohl und Kartoffelklößen beef goulash with apple-red cabbage and potato dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (3) (5) (9) (l) |
Dienstag / Tuesday, 23.09.2025 | ||
Buntes Bohnen-Chili dazu BIO-Langkornreis und marinierte Blattsalate colourful bean chilli served with organic long grain rice and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) | |
Gnocchi mit Räuchertofu, Kürbis, Rucola und geschmolzenen Tomaten gnocchi with smoked tofu, pumpkin, rucola and melted tomatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (5) (a1) (f) (l) | |
Bacon-Burger mit Kartoffelspalten und Pepper-Sour Cream hamburger with potato wedges (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
Pastabuffet: Gobbetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: gobbetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Pastabuffet: Gobbetti alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce pasta buffet: gobbetti alla diavolo with salami, paprika and onions in tomato chili sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (2) (3) (a1) (Q) |
Mittwoch / Wednesday, 24.09.2025 | ||
Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse und Pommes Frites Chicken cutlet piccata wrapped in cheese additional tomato-basil sauce , pan-fried vegetables and French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (a1) (g) (T) | |
3 Quarkkäulchen dazu Apfel-Birnenkompott potato pancakes with curd additional apple-pear compote (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (a1) (c) (g) | |
Arabische Gemüsepfanne mit getrockneten Früchten, Pitabrot und geröstetem Sesam Arabic vegetable pan with dried fruits, pita bread and roasted sesame seeds (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (5) (a1) (k) (l) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Gobbetti alla Cipolla mit Hähnchenhack in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: gobbetti alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (g) | |
Pastabuffet: Gobbetti alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: gobbetti alla montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) |
Donnerstag / Thursday, 25.09.2025 | ||
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) | |
Gebackenes Seelachsfilet in Senf-Zwiebel-Eihülle mit Schmorgurken in Dill-Crème fraîche und Kartoffelstampf baked pollack fillet in a mustard and onion egg coating and mashed potato (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() (3) (5) (a1) (c) (d) (g) (j) (l) | |
Blumenkohl-Käse-Burger mit Pflaumen-Chutney und Rucola-Friseesalat dazu Pommes Frites und Gemüsesalsa served with french fries and vegetable salsa (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (i) (j) (k) (l) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Gobbetti al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: gobbetti al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.