Speiseplan der Mensa Wernigerode:
Die Mensa ist am 26.10.2025 geschlossen und öffnet wieder am 27.10.2025:
| Montag / Monday, 27.10.2025 | ||
| Bunte Bulgur-Gemüsepfanne , Aprikosen-Tomatenchutney colourful bulgur vegetable pan , apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (5) (a1) (l) | |
| Asian Spirit Bowl -Teriyaki Tofu, Gemüse-Mienudeln, Pflaumensauce, Chinakohl, Mandarine, Erdnüsse Asian spirit bowl - teriyaki tofu, vegetable mien noodles, plum sauce, chinese cabbage, tangerine (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (5) (9) (a1) (e) (f) (i) (k) (l) | |
| Schweineschnitzel , Champignon-Rahmsauce , Blumenkohl , Pommes Frites oder Bratkartoffeln pork cutlet with breading , champignon cream sauce , cauliflower , french fries or fried potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Putengulasch mit Wald- und Wiesenpilzen , Apfel-Rotkohl , Böhmische Knödel oder Salzkartoffeln turkey goulash with forest and meadow mushrooms , apple red cabbage , Bohemian dumplings or salt potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 28.10.2025 | ||
| Ofen-Hirtenkäse in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade , Tomaten-Olivendip , Ratatouille , mediterrane Drillingskartoffeln oven shepherd's cheese in garlic-chilli herb marinade , tomato olive dip , Ratatouille (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (7) (g) | |
| Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and cilantro (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) | |
| Fish and Chips , Mixed Pickles-Remoulade , marinierte Blattsalate Fish and Chips , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (l) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla siciliana with zucchini and eggplant in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Mittwoch / Wednesday, 29.10.2025 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Waldpilzsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Pommes Frites oder Langkornreis Fried chicken breast in a cornflake crispy coating , carrot-pea-corn mix , French fries or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Erdnuss-Sesamnudeln mit asiatischem Pfannengemüse peanut sesame noodles with asian stir-fried vegetables (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (a1) (e) (f) (k) | |
| Eier-Gemüse-Frikassee in Senfsauce , Salzkartoffeln in mustard sauce , boiled potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (c) (g) (j) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Capricciosa mit Kochschinken, Salami, Champignons und Brokkoli in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Capricciosa with boiled ham, salami, champignons and broccoli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (Q) | |
| Donnerstag / Thursday, 30.10.2025 | ||
| Mediterraner Kartoffel-Gemüse-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Mediterranean potato and vegetable casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) | |
| Tex-Mex-Burger , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip Tex-Mex-burger , potato wedges , buttermilk ranch dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k) | |
| Gnocchi mit Räuchertofu, Kürbis, Rucola und geschmolzenen Tomaten gnocchi with smoked tofu, pumpkin, rucola and melted tomatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce pasta buffet: macaroni al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
| Montag / Monday, 03.11.2025 | ||
| Wurst-Gulasch mit Paprika , Gabelspaghetti sausage goulash with bell pepper , cut up shortened spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (R) | |
| Paprikaschote mit Hackfleischfüllung , Rahmsauce , BIO-Langkornreis oder Salzkartoffeln , marinierte Blattsalate stuffed bell pepper with minced meat filling , cream sauce , organic long grain rice or salt potatoes , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
| Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili, Koriander , Chiasamen , Avocadodip colourful sweet potato vegetable chili, coriander , chia seeds , avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (3) | |
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Putenschnitzel , Champignon-Rahmsauce , Möhren-Kohlrabigemüse , Pommes Frites turkey escalope , champignon cream sauce , carrot kohlrabi vegetables , french fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) | |
| Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Langkornreis fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , carrot-pea-corn vegetables , long grain rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (f) (j) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce pasta buffet: farfalle al Salmone with spinach in salmon cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (d) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: farfalle alla Peperonata with bell pepper and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (7) (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





