Speiseplan der Mensa Wernigerode:
Dienstag / Tuesday, 01.04.2025 | ||
Gersten-Pfanne mit mediterranem Gemüse und Kräutern with tomato chilli dip (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (7) (a3) | |
Save the meal: Currywurst-Pfanne mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Save the meal: curry sausage pan with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (a1) (f) (g) (i) (j) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Save the meal: Ungarische Gulaschsuppe vom Rind dazu ein Weizenbrötchen Save the meal: hungarian beef goulash soup with a wheat roll (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (a1) | |
Save the meal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung dazu Thymiansauce sowie Beilagensalat und Pommes Frites Save the meal: Minced beef steak with cream cheese filling served with thyme sauce and side salad and French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (3) (5) (a1) (c) (g) (l) | |
Gyros-Reispfanne mit Paprika, Weißkohl und grünen Bohnen dazu Tzatziki gyros rice pan with peppers, white cabbage and green beans served with tzatziki (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Cipolla mit Hähnchenhack in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle mit Grünkern-Gemüsebolognese pasta buffet: farfalle with green spelt vegetable bolognese (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (a5) (i) |
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025 | ||
Geröstete Sesam-Karotten mit Aprikosenchutney und Linsen-Zucchini-Tabouleh roasted sesame carrots with apricot chutney and lentil-zucchini tabouleh (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (3) (5) (k) (l) | |
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Erbseneintopf Pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry sausages with the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | ![]() (2) (3) (8) (S) | |
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce pasta buffet: farfalle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Langkornreis, Kartoffelstampf (3, g) Sides: pan-fried vegetables, broccoli with melted breadcrumbs (a1), long grain rice, mashed potatoes (3, g) |
Donnerstag / Thursday, 03.04.2025 | ||
Paniertes Jagdwurstschnitzel mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate breaded chausseur-sausage schnitzel served with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Gemüse Fries und Sesam-Erdnussdip with vegetable fries (4,30 | 6,00 | 7,40) | ![]() (1) (a1) (a3) (e) (f) (j) (k) | |
Germknödel mit Pflaumenfüllung dazu Mohnzucker und Vanillesoße yeast dumpling with plum filling with poppy seed and vanille sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Cesare mit Hähnchenhack in Käse-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cesare with minced chicken in a creamy cheese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo pasta buffet: farfalle Verdura with campsicum, zucchini, eggplant and olives in tomato-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (7) (a1) |
Freitag / Friday, 04.04.2025 | ||
Asiatische Gemüsepfanne mit Tofu und BIO-Langkornreis Asian pan-fried vegetables with tofu and rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (f) | |
2 Seelachsfilet im Backmantel mit Bärlauch-Remoulade dazu Kartoffel-Gurken-Radieschensalat in Bärlauchmarinade 2 saithe filets in a baked coat served with wild garlic remoulade served with potato-cucumber-radish salad in wild garlic marinade (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (3) (5) (9) (a1) (a4) (d) (j) (l) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) |
Montag / Monday, 07.04.2025 | ||
Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu BIO-Vollkorn-Fusilli sausage ragout with organic wholemeal fusilli (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) | |
Bunte Quinoa-Gemüsepfanne mit Chiasamen und Mango-Avocado-Dip colourful quinoa and vegetable pan with chia seeds and mango avocado dip (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (3) | |
4 Kartoffel-Frischkäsetaschen mit Tomatendip und marinierten Blattsalaten 4 potatoe cream cheese pockets with tomato dip and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (g) |
Dienstag / Tuesday, 08.04.2025 | ||
Käsetortellini mit Waldpilzsauce cheese tortellini with wild mushroom sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (a1) (c) (g) | |
Bunte Gemüse-Paella mit gebratenem Räuchertofu Colourful vegetable paella with fried smoked tofu (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (2) (a1) (f) | |
Thai Chicken-Burger dazu Kartoffelspalten und Lemon-Pepper-Cream Thai Chicken-Burger additional potato wedges (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (9) (a1) (a3) (f) (g) (i) (k) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Penne Rigate all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate all´Amatriciana with boiled ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Funghi mit Champignons in Cremesauce pasta buffet: penne rigate al funghi with mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.