Speiseplan oberer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Freitag / Friday, 25.04.2025 | ||
Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (2) (3) (a4) (f) (j) | |
Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (9) (a1) (c) (f) (i) | |
Serbischer Bohneneintopf dazu ein Mehrkornbrötchen Serbian Beanstew with a multigrain bun (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (a1) (a2) (a3) (a4) (k) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: Almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Pastabuffet: Tagliatelle al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce pasta buffet: tagliatelle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Pastabuffet: Tagliatelle mit Bolognesesoße pasta buffet: tagliatelle with Bolognese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Abendessen im Café Latte: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel Champignon-Sauce mit Porree und Crème fraîche , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Chicken cutlet piccata wrapped in cheese , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (g) (T) | |
Thai-Nudelpfanne mit buntem Gemüse und Mango in Limetten-Kokosmarinade Thai noodle with colourful vegetables and mango in lime-coconut marinade (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (a1) (f) (i) (k) | |
Abendessen im Café Latte: 2 Back-Hirtenkäse Champignon-Sauce mit Porree und Crème fraîche , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: baked herder´s cheese , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a2) (g) |
Montag / Monday, 28.04.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (i) | |
Bunte Bulgur-Gemüsepfanne mit Aprikosen-Tomatenchutney colourful bulgur vegetable pan with apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (5) (a1) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan chocolate-cherry cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (f) | |
Pastabuffet: Farfalle al Pesto mit Basilikum-Pestorahm pasta buffet: farfalle al Pesto with basil-pesto cream (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (f) | |
Pastabuffet: Farfalle al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce pasta buffet: farfalle al Salmone with spinach in salmon cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (d) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bohnen-Spinat-Dhal mit Pfirsich und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Langkornreis Dinner in the upper dining room: Bean and spinach dhal with peach and roasted sunflower seeds additional long grain rice (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() ![]() | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Geflügelhacksteak dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: minced meat chicken steak additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (c) |
Dienstag / Tuesday, 29.04.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (i) | |
One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch Pne-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Himbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm raspberry crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Cipolla mit Hähnchenhack in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: farfalle alla peperonata with paprika and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (7) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Formaggio chicken breast with herb and cream cheese filling served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (3) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Gemüse-Couscous Garam Masala mit Cranberries, Minze, Sonnenblumenkernen und Avocadodip Dinner in the upper dining room: Vegetable couscous garam masala with cranberries, mint, sunflower seeds and avocado dip (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() (3) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 vegetarian escalope served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (1) (3) (a1) (a3) (a4) (c) (g) |
Mittwoch / Wednesday, 30.04.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Broccoli mit Brokkoli-Rahmsauce pasta buffet: farfalle al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 5 Cevapcici dazu Ajvar-Joghurtdip , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 5 cevapcici served with ajvar yoghurt dip , Djuvec-rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (9) (a1) (c) (g) (j) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Süßkartoffel-One Pot mit Möhre, Kohlrabi, Zucchini und gerösteten Erdnusskernen Dinner in the upper dining room: sweet potato one pot with carrot, kohlrabi, courgette and roasted peanuts (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() (2) (e) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuggets dazu Ajvar-Joghurtdip , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nuggets served with ajvar yoghurt dip , Djuvec-rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) |
Freitag / Friday, 02.05.2025 | ||
Abendessen im Café Latte: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel dazu Paprika-Cremesauce , bunter Gemüsereis und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Chicken cutlet piccata wrapped in cheese served with paprika cream sauce , with colourful vegetable rice and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (f) (g) (T) | |
Abendessen im Café Latte: Backed Cauli Wings dazu Paprika-Cremesauce , bunter Gemüsereis und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Backed Cauli Wings served with paprika cream sauce , with colourful vegetable rice and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (f) |
Montag / Monday, 05.05.2025 | ||
Schweineschnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate pork schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
Veganes Schnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate Vegan schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili mit Koriander , Chiasamen und Avocadodip Colorful sweet potato and vegetable chili with coriander , chia seeds and avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan lemon cake with glazing (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (f) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (2) (a1) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.