Speiseplan Mensa Kellercafé Zschokkestraße:
Die Mensa ist am 04.12.2024 geschlossen und öffnet wieder am 09.12.2024:
Montag / Monday, 09.12.2024 | ||
5 Cevapcici dazu Ajvar-Joghurtdip sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 5 cevapcici served with ajvar yoghurt dip as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (9) (a1) (c) (g) (j) | |
Aktion: Celebrating Winter Bowl - Plantbased Pulled Pork, Röstrosenkohl, Gnocchi, Mandarinen-Fenchelsalat , Walnüsse Special action: (4,40 | 6,10 | 7,50) | (2) (9) (a1) (h3) (j) (k) | |
Bunte Gemüse-Paella mit BIO-Langkornreis und gebratenem Räuchertofu Colourful vegetable paella with fried smoked tofu (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (a1) (f) | |
Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu Spirelli-Nudeln sausage ragout served with spirelli noodles (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (9) (a1) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan lemon cake with glazing (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
Pastabuffet: Rigatoni al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: rigatoni al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Pastabuffet: Rigatoni all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: rigatoni all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Beilagen: Wachsbohnen, Balkangemüse, Salzkartoffeln, Djuvec-Reis, Kartoffelspalten Sides: wax beans, Balkan vegetables, boiled potatoes, Djuvec-rice, potato wedges |
Dienstag / Tuesday, 10.12.2024 | ||
Geflügelhacksteak mit Waldpilz-Rahmsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl minced meat chicken steak with wild mushroom cream sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (5) (a1) (c) (g) (l) | |
Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) | |
Kaiserschmarrn mit Zwetschgenröster und Vanillesauce sweet cut-up pancake with raisins with plum roast and vanilla sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Rigatoni alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Weißwein-Sahnesauce pasta buffet: rigatoni alla saporita with saithe cubes and spinach in white wine cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
Pastabuffet: Rigatoni alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo pasta buffet: rigatoni alla norma with spicy aubergine-tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Beilagen: Leipziger Allerlei, Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: Leipzig mixed vegetables, broccoli with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Mittwoch / Wednesday, 11.12.2024 | ||
Schweineschnitzel Cordon bleu mit Schinken-Käsefüllung dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork escalope cordon bleu with ham-cheese filling served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (a1) (g) | |
Kichererbsen-Spinat-Masala mit Ananas und Tomate dazu BIO-Langkornreis Chickpea and spinach masala with pineapple and tomato served with organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
Hackfleisch-Käse-Lauchsuppe mit Kartoffeln minced meat and cheese leek soup with potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (g) | |
Aktion: Christmas-Burger - Grain-Bun, Plantbased Chicken, Cranberry-Coleslaw, Chili-Zimtcrème, Feldsalat dazu Kartoffel-Dippers und Tomaten-Zwiebelchutney Special action: (4,50 | 6,20 | 7,60) | (2) (3) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (j) (k) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine curd cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Rigatoni Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: rigatoni Carbonara with ham in cheese-cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Rigatoni alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: rigatoni alla montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Beilagen: Schwarzwurzeln mit Semmelschmelz (a1), Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Spätzle (a1, c, g) Sides: black salsify (a1), carrot-pea-corn mix, boiled potatoes, French fries, spaetzle (a1, c, g) |
Donnerstag / Thursday, 12.12.2024 | ||
Geschmorte Rinderroulade dazu Majoransauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl braised beef roll served with marjoram sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (3) (g) (j) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Tomaten-Basilikumsauce und veganem Käseersatz Organic wholemeal fusilli with tomato basil sauce and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) | |
Seelachsfilet in Knusperpanade mit Meerrettichsauce , Steckrüben-Möhren-Kartoffelstampf und Rote Beete-Salat with horseradish sauce , turnip-carrot-potato mash and beetroot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
Pastabuffet: Rigatoni al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo pasta buffet: rigatoni al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Pastabuffet: Rigatoni al Funghi mit Champignons in Cremesauce pasta buffet: rigatoni al funghi with mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
Beilagen: Rotkohl (9, g), Kaisergemüse, Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), Semmelknödel (a1, c, g) Sides: red cabbage (9, g), mixed vegetables, boiled potatoes, potato croquettes (a1), bread dumplings (a1, c, g) |
Freitag / Friday, 13.12.2024 | ||
Bunter Gemüsebratling dazu mediterrane Kräutersauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl additional mediterranean herb sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,60 | 4,30 | 5,85) | (a1) (a5) | |
Orientalische Kürbissuppe mit Kichererbsen, Koriander und gerösteten Kürbiskernen oriental pumpkin soup with chickpeas, coriander and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
Hühnerfrikassee mit Spargel, Champignons und Kapern dazu Salzkartoffeln oder Langkornreis und Möhrensalat chicken fricassee with asparagus, mushrooms and capers additional boiled potatoes or long grain rice and carrot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (g) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Rigatoni alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo pasta buffet: rigatoni alla caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
Pastabuffet: Rigatoni all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: rigatoni all´Amatriciana with boiled ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Tagessuppe Soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
Beilagen: Ratatouille, Rahm-Kohlrabi (g), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: Ratatouille, creamed kohlrabi (g), boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Montag / Monday, 16.12.2024 | ||
Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel dazu Thymiansauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl served with thyme sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) (T) | |
Brokkoli-Nuss-Ecke mit Tomatensauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl broccoli nut steak with tomato sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Rührei mit Spinat und Salzkartoffeln scrambled eggs with spinach and boiled potatoes (2,60 | 4,30 | 5,85) | (c) (g) | |
Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, capsicum, peas, corn and tomatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: forked spaghetti alla nonna with mozzarella and rocket salad in tomato-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: forked spaghetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Beilagen: Balkangemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, BIO-Vollkorn-Fusilli (a1) Sides: Balkan vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, Organic wholemeal fusilli (a1) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.