Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
Freitag / Friday, 22.11.2024 | ||
Hähnchencrossies mit Mandarinen-Currydip dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken crossies with mandarin-curry dip additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (9) (a1) (c) (f) (g) | |
Linsen-Spinat-Dhal mit Mango und gerösteten Erdnüssen dazu Basmatireis Lentil and spinach Dhal with mango and roasted peanut kernels additional basmati rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (e) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (5) (a1) (g) (l) | |
Save the meal: Blumenkohl-Käsetaler mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate Save the meal: cauliflower-cheese pieces with tomato sauce and marinated leaf salads (2,90 | 4,60 | 6,15) | (3) (5) (a1) (c) (g) (l) | |
Save the meal: Putensteak mit Mandarinen-Currydip dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: turkey steak with mandarin-curry dip additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (9) (a1) (c) (f) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Waldbeeren-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Wild berry-cream-cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Vollkorn-Fusilli all`Alfredo mit Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: wholemeal fusilli all`alfredo with cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Vollkorn-Fusilli alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: wholemeal fusilli alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (g) | |
Beilagen: Asiatisches Pfannengemüse (2, f), Mais, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis, Kartoffelkroketten (a1), Mediterrane Schwenkkartoffeln Sides: asian pan vegetables (2, f), maize, boiled potatoes, French fries, long grain rice, potato croquettes (a1), mediterranean potatoes |
Montag / Monday, 25.11.2024 | ||
Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken dazu Basilikum-Pestosauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese served with basil pesto sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (g) (h4) (T) | |
Gebratene Kartoffel-Gnocchi dazu mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi served with mediterranean vegetable ragout (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) | |
Schwedische Hackbällchen Köttbullar mit Champignon-Rahmsauce , Preiselbeeren und Kartoffelstampf swedisch meatballs köttbullar Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce , cranberries and mashed potato (2,90 | 4,60 | 6,15) | (3) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Winter-Minestrone mit Hörnchennudeln Counter Cafeteria: Winter minestrone with spiral pasta (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (i) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Beilagen: Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Zucchinigemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Gerste (a3) Sides: cauliflower with melted breadcrumbs (a1), zucchini, boiled potatoes, French fries, barley (a3) |
Dienstag / Tuesday, 26.11.2024 | ||
Ofen-Seelachs mit Senf-Honig-Dill-Topping dazu Zitronen-Kapernsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl oven saithe with mustard-honey-dill topping served with lemon caper sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (d) (g) (j) | |
Hähnchenkebab Döner Art mit türkischem Joghurtdip und scharfer Soße dazu bunter Rohkostsalat und Pita-Fladenbrot chicken kebab doner style with turkish yoghurt dip and hot sauce served with colourful raw vegetable salad and pita pita bread (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (a1) (g) | |
Walnuss-Cheddar-Burger mit Birnen-Chutney und Rucola-Friseesalat dazu Pommes Frites und Gemüserelish served with french fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (h3) (i) (j) (k) (l) | |
Ausgabe Cafeteria: Buntes Bohnen-Chili dazu Langkornreis und marinierte Blattsalate Counter Cafeteria: colourful bean chilli additional long grain rice and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (5) (l) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Beilagen: Balkangemüse, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Langkornreis, Couscous (a1) Sides: Balkan vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, long grain rice, couscous (a1) |
Mittwoch / Wednesday, 27.11.2024 | ||
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colorful potato goulash with peppers, mushrooms, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
Schweinefrikadelle mit Majoran-Senfsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork meatball with marjoram-mustard sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) (j) | |
Gemüse-Lasagne mit BIO-Sonnenblumenhack served with carrot and courgette salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (a1) (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate alla nonna with mozzarella and rocket salad in tomato-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (i) (l) | |
Beilagen: Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Rotkohl (9), Salzkartoffeln, Spätzle (a1, c, g), Pommes Frites Sides: carrot-pea-corn mix, red cabbage (9), boiled potatoes, spaetzle (a1, c, g), French fries |
Donnerstag / Thursday, 28.11.2024 | ||
Plant-based Duck mit Aioli und Tabouleh aus Bulgur, Tomaten, Gurken, Lauchzwiebeln, Petersilie und Minze in Zitronen-Olivenöl with aioli and tabouleh of bulgur, tomatoes, cucumber, spring onions, parsley and mint in lemon olive oil (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a4) (f) (j) | |
Fleischkäse mit Zwiebelsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl meat loaf with onion sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (2) (3) | |
Crispy Fish-Burger mit Pommes Frites und mediterraner Gemüsesalsa crispy-fish burger with French fries and mediterranean vegetable salsa (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (j) (k) | |
Ausgabe Cafeteria: 3 Quarkkäulchen mit Zimtzucker und Apfel-Birnenkompott Counter Cafeteria: potato pancakes with curd with cinnamon-sugar and apple-pear compote (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Beilagen: Möhren-Kürbis-Lauchgemüse, Sauerkraut, Salzkartoffeln, Langkornreis, Bratkartoffeln Sides: pan-fried vegetables, sauerkraut, boiled potatoes, long grain rice, fried potatoes |
Freitag / Friday, 29.11.2024 | ||
Vegetarische Frühlingsrolle dazu süß-saure Sauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl spring roll served with sweet-sour sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (9) (f) | |
Tofugulasch mit Mischpilzen und Kartoffelklößen Tofu goulash with mixed mushrooms and potato dumplings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (f) (l) | |
Magdeburger Reitersteak - Kasslersteak mit Zwiebel-Käsehaube dazu Majoransauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Magdeburger Reiter steak - smoked pork steak with cheese-onion topping served with marjoram sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (j) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Sauerkirsch-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Cherry-sour cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
Ausgabe Cafeteria: BIO-Vollkorn-Fusilli mit Rinder-Hackfleisch in Käse-Lauchsoße Counter Cafeteria: Organic wholemeal fusilli (3,20 | 4,90 | 6,45) | (1) (a1) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Beilagen: Schnippelbohnen, Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse (2, f, k), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: snip beans, carrot - sugar snap pea - sprout vegetables (2, f, k), boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.