Speiseplan der Mensa Herrenkrug:

Dienstag / Tuesday, 01.04.2025
Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung dazu mediterrane Kräutersauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
paprica pepper with colorfull vegetable filling additional mediterranean herb sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1) (i) (j)
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Belugalinsen-Bolognese und veganem Käseersatz
Organic wholemeal fusilli with lentil bolognese and vegan cheese substitute
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(1) (a1) (i)
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip
Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Schwein
(1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j)
Beilagen: Zucchinigemüse, Kaisergemüse, Salzkartoffeln, Couscous (a1), Langkornreis
Sides: zucchini, mixed vegetables, boiled potatoes, couscous (a1), long grain rice
Mittwoch / Wednesday, 02.04.2025
Geröstete Sesam-Karotten mit Aprikosenchutney und Linsen-Zucchini-Tabouleh
roasted sesame carrots with apricot chutney and lentil-zucchini tabouleh
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegan
(2) (3) (5) (k) (l)
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Geflügel
(a1) (c)
Linseneintopf
lentil stew
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(i)
Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf
A pair of poultry sausages with the stew
(1,50 | 1,70 | 1,90)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (S)
Beilagen: Mediterrane Peperonata (2, 7), Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Gabelspaghetti (a1)
Sides: mediterranean peperonata (2, 7), broccoli with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), fork spaghetti (a1)
Donnerstag / Thursday, 03.04.2025
Paniertes Jagdwurstschnitzel mit Tomatensauce dazu BIO-Vollkorn-Fusilli und marinierte Blattsalate
breaded chausseur-sausage schnitzel served with tomato sauce with organic wholemeal fusilli and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
4 Hefeklöße mit Zimtpflaumen und Vanillesauce
4 yeast dumplings with cinnamon plums and vanilla sauce
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Gemüse Fries und Sesam-Erdnussdip
with vegetable fries
(4,30 | 6,00 | 7,40)
Symbol vegan
(1) (a1) (a3) (e) (f) (j) (k)
Freitag / Friday, 04.04.2025
Rindergulasch dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
beef goulash additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Rind
Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern dazu bunter Gemüsereis
served with colourful vegetable rice
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol vegan
(1) (f) (j)
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate
cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Asiatisches Rindergeschnetzeltes mit buntem Gemüse, Basmatireis und geröstetem Sesam
Asian beef cutlet with colourful vegetables, basmati rice and roasted sesame seeds
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2) (f) (g) (k)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Bananen-Schokokuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: Banana-Chocolate cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (g)
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten
Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Beilagen: Rustikales Möhrengemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Zartweizen (a1)
Sides: rustic carrot vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, tender wheat (a1)
Montag / Monday, 07.04.2025
Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel mit Curry-Kokossauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
Fried chicken breast in a cornflake crispy coating mit curry-coconut sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Bunte Quinoa-Gemüsepfanne mit Chiasamen und Mango-Avocado-Dip
colourful quinoa and vegetable pan with chia seeds and mango avocado dip
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol vegan
(3)
4 Kartoffel-Frischkäsetaschen mit Tomatendip und marinierten Blattsalaten
4 potatoe cream cheese pockets with tomato dip and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegetarisch
(2) (g)
Ausgabe Cafeteria: Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu BIO-Vollkorn-Fusilli
Counter Cafeteria: sausage ragout with organic wholemeal fusilli
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (9) (a1)
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten
Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Beilagen: Mais, Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse (2, f, k), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Basmatireis
Sides: maize, carrot - sugar snap pea - sprout vegetables (2, f, k), boiled potatoes, French fries, basmati rice
Dienstag / Tuesday, 08.04.2025
5 Cevapcici dazu Ajvar-Joghurtdip sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
5 cevapcici served with ajvar yoghurt dip as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Rind
(2) (9) (a1) (c) (g) (j)
Bunte Gemüse-Paella mit gebratenem Räuchertofu
Colourful vegetable paella with fried smoked tofu
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol vegan
(2) (a1) (f)
Thai Chicken-Burger dazu Kartoffelspalten und Lemon-Pepper-Cream
Thai Chicken-Burger additional potato wedges
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (9) (a1) (a3) (f) (g) (i) (k)
Ausgabe Cafeteria: Käsetortellini mit Waldpilzsauce
Counter Cafeteria: cheese tortellini with wild mushroom sauce
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(2) (a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten
Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Beilagen: Balkangemüse, Kohlrabi, Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), Djuvec-Reis
Sides: Balkan vegetables, kohlrabi, boiled potatoes, potato croquettes (a1), Djuvec-rice
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.