Canteen Menu Mensa Wernigerode:
Freitag / Friday, 18.10.2024 | ||
Hühnerfrikassee mit Spargel, Champignons und Kapern dazu Salzkartoffeln oder Langkornreis und Beilagensalat oder Mischgemüse chicken fricassee with asparagus, mushrooms and capers additional boiled potatoes or long grain rice and mixed salad or mixed vegetables (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (g) (j) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Nudeln und Beilagensalat cheese schnitzel with tomato sauce additional noodles and mixed salad (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (5) (a1) (g) (l) | |
Kaiserschmarrn mit Zwetschgenröster und Vanillesauce sweet cut-up pancake with raisins with plum roast and vanilla sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) | |
Kichererbsen-Spinat-Masala mit Ananas und Tomate dazu Couscous Chickpea and spinach masala with pineapple and tomato served with couscous (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Pflaumenkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Plum cake with cinnamon crumble (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) |
Montag / Monday, 21.10.2024 | ||
Hähnchengeschnetzeltes Kantonesische Art in süß-scharfer Gemüsesauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Sliced chicken Cantonese style in sweet and spicy vegetable sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (f) (k) | |
Kürbis-Möhren-Zucchini-Frittata dazu mediterrane Kräutersauce und marinierte Blattsalate pumpkin, carrot and courgette frittata additional mediterranean herb sauce and marinated leaf salads (2,50 | 4,20 | 5,75) | (3) (5) (c) (g) (l) | |
Blumenkohl-Knusper-Medaillon dazu Currysauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl crunchy cauliflower medallion with currysauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,80 | 4,50 | 6,05) | (a1) | |
Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, capsicum, peas, corn and tomatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
Seelachsfilet in Knusperpanade mit Meerrettichsauce dazu Bratkartoffeln und Beilagensalat with horseradish sauce additional fried potatoes and mixed salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (a1) (a3) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Beilagen: Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse (2, f, k), Geschmorter Chinakohl (2, f, k), Couscous (a1), Langkornreis Sides: carrot - sugar snap pea - sprout vegetables (2, f, k), creamed savoy cabbage (2, f, k), couscous (a1), long grain rice |
Dienstag / Tuesday, 22.10.2024 | ||
Arabische Gemüsepfanne mit getrockneten Früchten, Pitabrot und geröstetem Sesam Arabic vegetable pan with dried fruits, pita bread and roasted sesame seeds (3,10 | 4,80 | 6,35) | (2) (3) (5) (a1) (k) (l) | |
New Orleans Beef-Burger mit Honey-BBQ-Sauce und Röstzwiebeln dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | (1) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k) | |
5 Kartoffelpuffer mit Zucker und Apfelmus 5 potato pancakes with sugar and apple puree (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo pasta buffet: forked spaghetti al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (5) (a1) (l) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce pasta buffet: forked spaghetti al Salmone with spinach in salmon cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (d) (g) |
Mittwoch / Wednesday, 23.10.2024 | ||
Tandoori-Blumenkohl mit exotischem Früchte-Gemüsecurry und Basmatireis Tandoori cauliflower with exotic fruit and vegetable curry and basmati rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (j) | |
Schweinesteak mit Pfeffersauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Pork steak served with a pepper sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,10 | 4,80 | 6,35) | (g) | |
Rindergulasch dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl beef goulash additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,10 | 4,80 | 6,35) | ||
Wurzelgemüse-One Pot mit Fisch und BIO-Langkornreis im Tomaten-Dillsud saithe ragout with colourful vegetables served with organic long grain rice (2,20 | 3,90 | 5,45) | (2) (d) (i) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce pasta buffet: forked spaghetti alla Primavera with colorful vegetable in herb sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: forked spaghetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Beilagen: Rotkohl (9), Rustikales Möhrengemüse, Salzkartoffeln, Böhmische Knödel (a1, c, g) Sides: red cabbage (9), rustic carrot vegetables, boiled potatoes, bohemian dumplings (a1, c, g) |
Donnerstag / Thursday, 24.10.2024 | ||
Gebratenes Seelachsfilet Müllerin Art mit Zitrone, Petersilie und brauner Butter dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried saithe filet Müllerin Art with lemon, parsley and brown butter additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (d) (g) | |
Pulled Turkey-Burger mit Coleslaw dazu Kartoffelspalten und Sour Cream Pulled Turkey Burger with Coleslaw additional potato wedges and sour cream (4,00 | 5,70 | 7,10) | (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (k) | |
5 Gemüse-Maultaschen dazu Käsesoße und Kürbis-Linsengemüse mit Apfel und Lauch 5 vegetable pasta bags with cheese sauce and pumpkin and lentil vegetables with pear and leek (3,10 | 4,80 | 6,35) | (1) (3) (5) (a1) (c) (g) (i) (l) | |
Kartoffeleintopf Potato stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
Eine Bockwurst zum Eintopf a sausage with the stew (1,20 | 1,30 | 1,40) | (2) (3) (8) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: forked spaghetti alla contadina with mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce fork spaghetti alla casalinga with boiled ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Beilagen: Rahm-Blattspinat (g), Kaisergemüse, Salzkartoffeln, Langkornreis Sides: creamed leaf spinach (g), mixed vegetables, boiled potatoes, long grain rice |
Freitag / Friday, 25.10.2024 | ||
Paniertes Schweinelachsschnitzel mit Champignon-Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Breaded pork loin Schnitzel Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,10 | 4,80 | 6,35) | (a1) (c) (g) | |
Vegane Bratwurst mit Zwiebelsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl vegan sausage with onion sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,80 | 4,50 | 6,05) | ||
Gebratene Schupfnudeln mit Aioli dazu Rotkrautsalat mit Hirtenkäse, Granatapfelkernen, Rucola und Walnüssen in Balsamicomarinade Fried Swabian Noodles with aioli red cabbage salad (3,10 | 4,80 | 6,35) | (1) (5) (a1) (a4) (c) (g) (h3) (j) (l) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (c) (j) (l) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Grüne Bohnen, Kartoffelstampf (3, g), Pommes Frites Sides: pan-fried vegetables, green beans, mashed potatoes (3, g), French fries |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.