Canteen Menu Mensa Herrenkrug:
Dienstag / Tuesday, 01.07.2025 | ||
Ofen-Tofu in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade dazu italienischer Nudelsalat mit Pomodori, schwarzen Oliven und Rucola oven tofu in garlic-chilli herb marinade with italian pasta salad with dried tomatoes, black olives and rocket (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (2) (3) (5) (7) (a1) (f) (l) | |
Hamburger dazu Kartoffelspalten und Sour Cream hamburger additional potato wedges and sour cream (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (9) (a1) (g) (j) (k) | |
Gebratene Hähnchenbrust mit Champignon-Rahmsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried chicken breast Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Kartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander Counter Cafeteria: potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and cilantro (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (f) | |
Beilagen: Leipziger Allerlei, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), BIO-Langkornreis Sides: Leipzig mixed vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, potato croquettes (a1), Organic long grain rice |
Mittwoch / Wednesday, 02.07.2025 | ||
Hähnchenschnitzel mit Thymiansauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken schnitzel with thyme sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (g) | |
Eier-Gemüse-Frikassee in Senfsauce mit Salzkartoffeln in mustard sauce with boiled potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (c) (g) (j) | |
Orientalisches Ofengemüse mit Aioli und Tabouleh aus Bulgur, Tomaten, Gurken, Lauchzwiebeln, Petersilie und Minze in Zitronen-Olivenöl oriental baked vegetables with aioli and tabouleh of bulgur, tomatoes, cucumber, spring onions, parsley and mint in lemon olive oil (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (a1) (a4) (j) (k) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Broccoli mit Brokkoli-Rahmsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Fungo di bosco mit Wald- und Wiesenpilzen in Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Fungo di bosco with forest and meadow mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (g) | |
Beilagen: Rotkohl (9), Kaisergemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: red cabbage (9), mixed vegetables, boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Donnerstag / Thursday, 03.07.2025 | ||
Paprika-Sahne-Hähnchen dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl paprika cream chicken additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (g) | |
Fish and Chips mit Mixed Pickles-Remoulade und marinierten Blattsalaten Fish and Chips with mixed pickles Remoulade sauce and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Kartoffelrösti und veganer Kräuterdip and vegan herb dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (a1) (a3) (a4) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Tomatencremesuppe mit Käse-Tortellini Counter Cafeteria: tomato cream soup with cheese tortelloni (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (2) (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Möhren-Kohlrabigemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: broccoli with melted breadcrumbs (a1), carrot and kohlrabi vegetables, boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Freitag / Friday, 04.07.2025 | ||
2 Back-Hirtenkäse mit Tomaten-Basilikumsauce dazu Spirelli-Nudeln und marinierte Blattsalate baked herder´s cheese with tomato basil sauce served with spirelli noodles and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a2) (g) | |
Schweinehackbraten dazu Majoransauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Minced pork roast served with marjoram sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) (g) (j) | |
Serbischer Bohneneintopf dazu ein Mehrkornbrötchen Serbian Beanstew with a multigrain bun (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (a1) (a2) (a3) (a4) (k) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Himbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm raspberry crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Tonno mit Thunfisch und Oliven in Tomatensauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al tonno with tuna and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (7) (a1) (d) | |
Beilagen: Rahmwirsing (f), Balkangemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Spätzle (a1, c, g) Sides: creamed savoy cabbage (f), Balkan vegetables, boiled potatoes, French fries, spaetzle (a1, c, g) |
Montag / Monday, 07.07.2025 | ||
Aktion: Chicken Shawarma Style- Hähnchenstreifen, Red Coleslaw, Kichererbsen, Joghurt-Sesamsauce, Fladenbrot Special action: Chicken Shawarma Style- chicken strips, red coleslaw, chickpeas, yogurt-sesame sauce, flatbread (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (a1) (g) (k) | |
Paprikaschote mit Hackfleischfüllung dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl stuffed peppers with mincemeat filling served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (c) (g) | |
Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili mit Koriander , Chiasamen und Avocadodip Colorful sweet potato and vegetable chili with coriander , chia seeds and avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (3) | |
Ausgabe Cafeteria: Magdeburger Schnippelsuppe mit buntem Gemüse, Kartoffeln und Liebstöckel Counter Cafeteria: chopping soup from Magdeburg with colourful vegetables, potatoes and lovage (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Rahm-Kohlrabi (g), Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, BIO-Langkornreis Sides: creamed kohlrabi (g), carrot-pea-corn mix, boiled potatoes, French fries, Organic long grain rice |
Dienstag / Tuesday, 08.07.2025 | ||
Magdeburger Reitersteak - Kasslersteak mit Zwiebel-Käsehaube dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Magdeburger Reiter steak - smoked pork steak with cheese-onion topping served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (j) (l) | |
Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern dazu bunter Gemüsereis Fricassee with plant-based chicken, asparagus, mushrooms and capers served with colourful vegetable rice (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (1) (f) (j) | |
Quesadilla - Gebackene Tortilla gefüllt mit Chili sin carne und Cheddar , Paprika-Avocadosalsa Quesadilla - Baked tortilla filled with chili sin carne and cheddar cheese , paprika avocado salsa (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (1) (2) (3) (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Wurst-Gulasch mit Paprika dazu Gabelspaghetti Counter Cafeteria: served with fork spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (R) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Wachsbohnen, Rustikales Möhrengemüse, Bratkartoffeln, Pommes Frites, Zartweizen (a1) Sides: wax beans, rustic carrot vegetables, fried potatoes, French fries, tender wheat (a1) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.